"one of the priorities of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إحدى أولويات
        
    • أحد أولويات
        
    • من أولويات برنامج
        
    • واحدة من أولويات
        
    • واحدة من الأولويات في
        
    • ضمن أولويات
        
    • أولوية من أولويات
        
    • من بين أولويات
        
    • ومن أولويات
        
    • عداد أولويات
        
    • وإحدى أولويات
        
    In our opinion, one of the priorities of the review was to clarify the mandates of the separate segments of the Council's substantive session, in particular the coordination segment. UN ونحن نرى أن إحدى أولويات الاستعراض هي توضيح ولايات الأجزاء المنفصلة للدورة الموضوعية للمجلس، ولا سيما جزء التنسيق.
    Combating violence against women is one of the priorities of the Government that I represent. UN وتمثل مكافحة العنف ضد المرأة إحدى أولويات الحكومة التي أمثلها.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    The promotion of cross-cultural and interreligious dialogue remained one of the priorities of the foreign policy of Azerbaijan. UN ولا يزال تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأديان أحد أولويات السياسة الخارجية لأذربيجان.
    Systematic documentation and dissemination of best practices is one of the priorities of the programme of work of the CRIC. UN فالتوثيق والنشر المنهجيان لهذه الممارسات هما من أولويات برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Finding a solution to the Middle East crisis remains one of the priorities of the world Organization. UN ولا يزال إيجاد حل لأزمة الشرق الأوسط إحدى أولويات المنظمة العالمية.
    one of the priorities of the Ministry of Culture is the harmonization of regulations with EU regulations. UN وتتمثل إحدى أولويات وزارة الثقافة في مواءمة الأنظمة القائمة مع أنظمة الجماعة الأوروبية.
    Assistance with the development of children is one of the priorities of the educational policy. UN وتشكل المساعدة في نمائهم إحدى أولويات السياسة التعليمية.
    Secondly, regarding measures to prevent and combat terrorism, one of the priorities of the Council of Europe is to strengthen legal action against terrorism. UN ثانيا، فيما يتعلق بتدابير منع ومكافحة الإرهاب، فإن إحدى أولويات مجلس أوروبا هي تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب.
    one of the priorities of the Republic of Moldova was to make further progress in the area of privatization. UN وتتمثل إحدى أولويات جمهورية مولدوفا في تحقيق تقدم في عملية الخصخصة.
    In that respect, the strengthening of regional cooperation had to be one of the priorities of the United Nations. UN ويجب في هذا الصدد تعزيز التعاون اﻹقليمي لاعتباره إحدى أولويات اﻷمم المتحدة.
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ٠٩٩١،
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ١٩٩٠،
    The reform of public administration is one of the priorities of the Slovenian Government. UN يمثل إصلاح الإدارة العامة إحدى أولويات حكومة سلوفينيا.
    The fight against those who traffic in weapons is one of the priorities of the Government of Colombia. UN الكفاح ضد أولئك الذين يتاجرون بالأسلحة هو أحد أولويات حكومة كولومبيا.
    The struggle against organized crime, drugs, money laundering and international terrorism must be one of the priorities of the United Nations and of all countries. UN إن الكفاح ضد الجريمة المنظمة والمخـدرات وغسيل اﻷموال واﻹرهاب الدولي يجب أن يكون أحد أولويات اﻷمم المتحدة وجميع البلدان.
    80. His delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 61/212 on specific actions related to the particular needs of landlocked developing countries, which reaffirmed the importance of trade and trade facilitation as one of the priorities of the Almaty Programme of Action. UN 80 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده باتخاذ الجمعية العامة القرار 61/212 بشأن أعمال معينة تتعلق بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، مما يؤكد من جديد أهمية التجارة والتيسيرات التجارية بوصفهما من أولويات برنامج عمل ألماتي.
    The establishment of an MA programme in women's studies at the University of Iceland is one of the priorities of the Centre in the coming years. UN وكان إنشاء برنامج الماجستير في الآداب في دراسات المرأة بجامعة أيسلندا واحدة من أولويات المركز في السنوات المقبلة.
    130. Continuous contribution to the preservation, dissemination and development of the cultural heritage and the culture of the national minorities is one of the priorities of the cultural policy of the Republic of Armenia. UN 130- ويعد الإسهام المستمر في حفظ التراث الثقافي للأقليات القومية وثقافتها ونشرهما وتطويرهما واحدة من الأولويات في السياسة الثقافية لجمهورية أرمينيا.
    In partnership with UNICEF, it is committed to advancing the inclusion of violence against children as one of the priorities of the post-2015 development agenda. UN فقد التزمت، بالشراكة مع اليونيسيف، بالسعي إلى إدراج العنف ضد الأطفال ضمن أولويات خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Within the external context, this meant that the promotion and protection of human rights was recognized as one of the priorities of the Polish foreign policy. UN أما على الصعيد الخارجي، فقد أثبتت هذه التغيرات أن مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان كانت تشكل أولوية من أولويات السياسة الخارجية في بولندا.
    He added that transport infrastructure development, particularly transit transport infrastructure development, was one of the priorities of the Government of Mali. UN وأضاف أن تنمية الهياكل الأساسية للنقل، وخاصة تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، من بين أولويات حكومة جمهورية مالي.
    one of the priorities of the new policy on criminal justice is to reconcile the two legal orders. UN ومن أولويات السياسة الجنائية الجديدة هو التوفيق بين هذين النظامين القانونيين.
    TCDC had always been one of the priorities of the United Nations system, which worked closely in that area with Governments and relevant intergovernmental organizations. UN وكان دائما في عداد أولويات هيئات اﻷمم المتحدة، التي تتعاون تعاونا وثيقا في هذا الصدد مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    one of the priorities of the Maltese Government in the national agenda is the role of women in society. UN وإحدى أولويات الحكومة المالطية في جدول الأعمال الوطني دور المرأة في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus