"one of the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأول من التقرير
        
    • الأول من تقرير
        
    • الأول من هذا التقرير
        
    Section one of the report reviews various international legal provisions on States' obligations to protect witnesses, victims and others concerned, and discusses relevant judicial practice and jurisprudence. UN ويستعرض الفرع الأول من التقرير مختلف الأحكام القانونية الدولية المتعلقة بالتزامات الدول بحماية الشهود والضحايا وغيرهم من الأشخاص المعنيين ويناقش الممارسات والاجتهادات القضائية ذات الصلة.
    Part one of the report outlines Switzerland's commitment to fighting terrorism. UN يتناول الجزء الأول من التقرير التزام سويسرا بمكافحة الإرهاب.
    With respect to part one of the report, the Committee concluded that the conclusions and recommendations: UN وفيما يتصل بالجزء الأول من التقرير، خلصت اللجنة إلى أن النتائج والتوصيات الواردة في الجزء الأول من التقرير
    Part one of the report of the Joint Inspection Unit UN الجزء الأول من تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    This is part one of the report of the Panel concerning the fourth " F4 " instalment. UN 3- وهذا هو الجزء الأول من تقرير الفريق بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    Part one of the report provides an overview of the results accomplished by the Secretariat as a whole. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير نظرة عامة على النتائج التي حققتها الأمانة العامة ككل.
    The key results were highlighted in Part one of the report and were described in much more detail within each budget section in Part Two. UN وقد جرى إبراز النتائج الرئيسية في الجزء الأول من التقرير وورد بيانها بمزيد من التفصيل في كل باب من أبواب الميزانية بالجزء الثاني.
    266. The following views were expressed regarding a number of recommendations presented in part one of the report: UN 266 - وطُرحت الآراء التالية حول عدد من التوصيات الواردة في الجزء الأول من التقرير:
    4. Part one of the report provides an overview of the results accomplished by the Secretariat as a whole. UN 4 - ويورد الجزء الأول من التقرير نظرة عامة على النتائج التي حققتها الأمانة العامة ككل.
    The Chairman recalled that Part one of the report contained those legislative recommendations that had not been reflected in the model legislative provisions. UN 3- الرئيس: ذكّر بأن الجزء الأول من التقرير يحتوي التوصيات التشريعية التي لم ترد في الأحكام التشريعية النموذجية.
    4. Section one of the report reviews various international legal provisions on States' obligations to protect witnesses, victims and others concerned, and discusses relevant judicial practice and jurisprudence. UN 4- ويستعرض الفرع الأول من التقرير مختلف الأحكام القانونية الدولية المتعلقة بالتزامات الدول بحماية الشهود والضحايا وغيرهم من الأشخاص المعنيين ويناقش الممارسات والاجتهادات القضائية ذات الصلة.
    257. Costa Rica is facing major challenges, as mentioned in Part one of the report. UN 257- وتواجه كوستاريكا تحديات رئيسية حسبما ذُكر في الجزء الأول من التقرير.
    Part one of the report dealt with the status of implementation of projects funded from additional resources provided under various resolutions, while part two dealt with the implementation of decisions reflected in section VIII of resolution 62/238. UN ويتناول الفرع الأول من التقرير حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية المقدمة بموجب قرارات مختلفة، في حين يتناول الفرع الثاني تنفيذ القرارات الواردة في الجزء الثامن من القرار 62/238.
    Part one of the report referred to in paragraph above shall contain the following information, or references to such information where it has been previously submitted to the secretariat: UN 7- يجب أن يتضمن الجزء الأول من التقرير المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه المعلومات التالية أو الإشارات إلى ما يكون قد قُدّم سابقاً من معلومات إلى الأمانة:
    636. The Committee took action on communication No. 11/2006 (see annex I to part one of the report). UN 636 - بتت اللجنة في البلاغ رقم 11/2006 (انظر المرفق الأول للجزء الأول من التقرير).
    Note by the Secretary-General transmitting his comments on part one of the report of OIOS (A/63/302 (Part I) and Add.1), A/63/302 (Part I)/Add.2; UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تعليقاته على الجزء الأول من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ((A/63/302 (Part I) و Add.1 و Add.2 و A/63/302 (Part I)))؛
    3. Part one of the report of the Secretary-General presented the status of implementation of the projects funded from additional resources provided under General Assembly resolutions 62/235 A for the biennium 2006-2007 and under Assembly resolutions 62/237 A and 62/238 for the biennium 2008-2009 (A/63/335, paras. 3-6). UN 3 - يعرض الجزء الأول من تقرير الأمين العام حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية المقدّمة بموجب قرار الجمعية العامة 62/235 ألف بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 وبموجب قراري الجمعية العامة 62/237 ألف و 62/238 بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009 (الوثيقة A/63/335، الفقرات 3-6).
    36. Turning to the specific proposals contained in part one of the report of the Secretary-General, she said that many of the Advisory Committee's recommendations hinged on the outcome of the management review and of the forthcoming report of the Secretary-General on the safety and security policy framework of the United Nations. UN 36 - وتطرقت إلى المقترحات الواردة في الجزء الأول من تقرير الأمين العام، فقالت إن الكثير من توصيات اللجنة الاستشارية معلقة على نتائج المراجعة الإدارية والتقرير المقبل للأمين العام بشأن إطار سياسات السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    Part one of the report of the Office of Internal Oversight Services on its activities for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (A/64/326 (Part I)/Add.2) UN الجزء الأول من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/326 (Part I)/Add.2)
    298. In the light of the adoption of resolution 2002/28 and decisions 2002/285 to 2002/287, the Council took no action with regard to draft decisions I, II, III and IV contained in part one of the report of the Forum on its first session.47 UN 298 - على ضوء إصدار القرار 2002/28 والمقررات 2002/285 و 2002/286 و 2002/287، لم يتخذ المجلس أي إجراء بالنسبة لمشاريع المقررات الأول والثاني والثالث والرابع، الواردة في الجزء الأول من تقرير المنتدى عن دورته الأولى(47).
    The enquiry shows that the narrower results concept understood primarily as results of United Nations actions has considerable limits, as shown in part one of the report which examines the use presently made of the results approach in the context of the 2002-2003 programme budget and the 2002-2005 MTP. UN وتظهر التحقيقات أن المفهوم الأضيق للنتائج، والذي يفهم عموماً على أنه نتائج أعمال الأمم المتحدة، يخضع لقيود لا يستهان بها، كما يتبين من الجزء الأول من هذا التقرير الذي يبحث الاستعمال الحالي لنهج النتائج في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus