Indeed, some 60,000 people, approximately one quarter of the Palestinian population of East Jerusalem, were at risk of losing their homes. | UN | بل إن ما يناهز 000 60 من السكان، أي حوالي ربع السكان الفلسطينيين بالقدس الشرقية، يتهددهم خطر فقد منازلهم. |
In Engineering, Mathematics, Statistics and Computers, a little more than one quarter of the students were women. | UN | وفي مجالات الهندسة والرياضيات والإحصاءات والحواسيب، يشكّل النساء ما يزيد قليلاً عن ربع عدد الطلبة. |
In addition, more than one quarter of the world's biodiversity hotspots are in such locations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يقع أكثر من ربع بؤر التنوع البيولوجي في العالم في هذه المناطق. |
Nonetheless, the total cultivated area is about 4.9 million hectares, representing about one quarter of the territory. | UN | ومع ذلك، يبلغ مجموع المساحة المزروعة نحو 4.9 ملايين هكتار، أي ربع المساحة الإجمالية للأراضي. |
Thirty-six countries, accounting for more than one quarter of the population of the developing world, experienced negative growth in 1998. | UN | فقد عانى ستة وثلاثون بلدا، تشكل أكثر من ربع سكان العالم النامي، من نمو سلبي في عام ١٩٩٨. |
This took up approximately one quarter of the total induction period. | UN | وقد استغرقت هذه المرحلة تقريبا ربع إجمالي فترة التدريب التعريفي. |
However, it was a matter of concern that more than one quarter of the Organization's members remained without voting rights at the General Conference. | UN | إلا أنه مما يدعو إلى القلق أن أكثر من ربع البلدان الأعضاء في المنظمة ما زالوا محرومين من حق التصويت في المؤتمر العام. |
Global coverage of seagrass beds has declined by almost one third in 100 years and at least one quarter of the historical mangrove cover has been lost. | UN | وقد انخفضت التغطية العالمية من أحواض الأعشاب البحرية بنسبة الثلث تقريبا خلال 100 عام، وفُقد ما لا يقل عن ربع غطاء أشجار المانغروف التاريخي. |
Approximately one quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands or in the United Kingdom. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
There are more than 600 million girls living in the developing world, and one quarter of the population in Asia, Latin America, the Caribbean and sub-Saharan Africa is girls and young women aged 10 to 24. | UN | ويعيش أكثر من 600 مليون فتاة في العالم النامي، وتمثل البنات والشابات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 10 و 24 عاماً ربع السكان في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Indigenous Funafuti people are now estimated to constitute less than one quarter of the resident population on the main island. | UN | ويقدر الآن أن سكان فونافوتي الأصليين يشكلون أقل من ربع عدد السكان المقيمين في الجزيرة الرئيسية. |
People born overseas make up almost one quarter of the total population. | UN | فالمولودون في الخارج يشكلون قرابة ربع مجموع السكان. |
The Government of National Unity signed contracts for the implementation of priority rehabilitation and development projects in the three Eastern States, totalling approximately one quarter of the $100 million earmarked for 2008. | UN | فقد وقعت حكومة الوحدة الوطنية عقودا لتنفيذ مشاريع ذات أولوية لإعادة التأهيل والتنمية في الولايات الشرقية الثلاث، بلغت قيمتها حوالي ربع المبلغ المخصص لعام 2008، وهو 100 مليون دولار. |
Nearly one quarter of the persons providing care feel overburdened. | UN | وقرابة ربع الأشخاص الذين يوفرون الرعاية يشعرن بفرط عبء العمل. |
Western Africa, with the largest number of projects, mobilized just above one quarter of the total funds. | UN | وعبأت منطقة غرب أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد من المشاريع، ما يربو قليلاً عن ربع مجموع الأموال. |
He also expressed concern that only about one quarter of the total estimated budget for the peacebuilding projects had been mobilized at the time of his mission. | UN | وأعرب أيضاً عن قلقه من أنه لم يكن قد تم وقت قيامه بالبعثة حشد إلا ما يقارب ربع الميزانية الإجمالية المقدرة لمشاريع بناء السلام. |
Extraordinary meetings will be convened if requested by at least one quarter of the Members. | UN | وتعقد جلسات استثنائية إذا طلب ذلك ربع الأعضاء على الأقل. |
That is approximately one third to one quarter of the annual budget of my country, Norway. | UN | ويعادل ذلك تقريبا ما بين ثلث إلى ربع الميزانية السنوية لبلدي، النرويج. |
one quarter of the land area is situated in the Rhine valley, while the other three-quarters are on the surrounding slopes and in the inner regions of the Alps. | UN | ويقع ربع المساحة في وادي الراين في حين أن الثلاثة أرباع الأخرى تقع على السفوح المحيطة وفي المناطق الداخلية لجبال الألب. |
Furthermore, over one quarter of the judges on the Supreme Court of Justice were women, and women accounted for more than half of all judges nationwide. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن رُبع عدد قضاة محكمة العدالة العليا من النساء. وتمثل المرأة أكثر من نصف عدد جميع القضاة في أنحاء البلد. |
Nearly one quarter of the total outstanding contributions were owed by States Members whose assessments were too high. | UN | وأضاف أن زهاء الربع من مجموع الاشتراكات غير المسددة ديون بذمة دول أعضاء تقررت عليها أنصبة مرتفعة أكثر مما ينبغي. |
I'm not gonna let that little dictator control one quarter of the civilized world's oil. | Open Subtitles | ..لن أدع ذلك الديكتاتور الصغير يتحكم بربع بترول العالم المتحضر |
39. The West Bank field office serves more than 750,000 registered Palestine refugees, with one quarter of the registered refugees living in 19 refugee camps. | UN | 39 - ويقدم مكتب الضفة الغربية الميداني خدماته إلى أكثر من 000 750 لاجئ فلسطيني مسجل، يعيش ربعهم في 19 مخيما من مخيمات اللاجئين. |