"one such" - Traduction Anglais en Arabe

    • إحدى هذه
        
    • أحد هذه
        
    • ومن هذه
        
    • وأحد هذه
        
    • ومن بين هذه
        
    • وإحدى هذه
        
    • أحد تلك
        
    • من هذا القبيل
        
    • واحدة من هذه
        
    • إحدى تلك
        
    • ومن بين تلك
        
    • ومن تلك
        
    • واحدة من تلك
        
    • من هذا النوع
        
    • واحد من هذه
        
    one such method would be to institute public auctions of securities. UN وتتمثل إحدى هذه الوسائل في إنشاء مزادات عامة للأوراق المالية.
    one such issue relates to the consultation and participation of displacement-affected communities in decisions which impact on them. UN وتتعلق إحدى هذه القضايا باستشارة المجتمعات المحلية المتأثرة بالتشرد وإشراكها في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيها.
    one such core driver of development is the family founded on the union of a man and woman. UN ويتمثل أحد هذه الدوافع الرئيسية للتنمية في الأُسرة التي تقوم على أساس رباط بين رجل وامرأة.
    one such area was the increased involvement of the United Nations in preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking. UN ومن هذه المجالات ازدياد نشاط اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وصنع السلم.
    The prevailing focus on formal peace processes is one such challenge. UN وأحد هذه التحديات هو تركيز الاهتمام على عمليات السلام الرسمية.
    one such policy is establishing tax credits for green, renewable energy as in the United States, for example. UN ومن بين هذه السياسات، نذكر الإعفاء الضريبي للطاقة الخضراء المتجددة في الولايات المتحدة، على سبيل المثال.
    one such forest is the Mau Forest Complex, which is the largest water catchment area in Kenya. UN وإحدى هذه الغابات هي مجمع غابات ماو، التي تشكل أكبر منطقة لمستجمعات المياه في كينيا.
    Carbon Sequestration one such initiative stems from the possibilities for substantial new funding for CCD implementation which carbon trading offers. UN تنبثق إحدى هذه المبادرات من إمكانيات تمويل جديد ذي شأن لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر ناجمة عن تجارة الكربون.
    one such issue concerned the possible tariff reduction approach to be employed. UN وقد تعلقت إحدى هذه القضايا بالنهج الممكن لتخفيض التعريفات الواجب اتباعه.
    one such mechanism is to include a review of their application as a routine feature of the IGO's inspection missions. UN وتتمثل إحدى هذه الآليات في إدراج استعراض لتنفيذها كسمة عادية من سمات بعثات التفتيش التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    The area of business and human rights is one such domain. UN إن مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هو أحد هذه الميادين.
    The damage is very close to one such pole. UN والأضرار الناجمة قريبة جداً من أحد هذه الأعمدة.
    one such programme is Nyumbani Village in Kenya, directed by the Institute of the Blessed Virgin Mary. UN ويتمثل أحد هذه البرامج في قرية نيومباني في كينيا، التي يديرها معهد العذراء مريم المباركة.
    one such industry is secondary steel production. UN ومن هذه الصناعات الإنتاج الثانوي للفولاذ.
    one such inviolable right, the right to education while in detention, is the focus of the present report. UN ومن هذه الحقوق التي لا يجب أن تتعرض للانتهاك الحق في التعليم أثناء الاحتجاز، وهو ما يركِّز عليه هذا التقرير.
    one such exemption is for DDT. UN وأحد هذه الإعفاءات هو الإعفاء المتعلق بمادة الـ دي دي تي.
    one such challenge could be the way in which allowable uses of mercury-added products are referred to in the instrument. UN وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق.
    one such group included members of opposition political parties. UN ومن بين هذه الفئات أعضاء الأحزاب السياسية المعارضة.
    The need for adaptation interventions to address the additional burden of climate change on development was one such priority raised. UN وإحدى هذه الأولويات التي ذُكرت الحاجة إلى تدخلات التكيف للتصدي للعبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على التنمية.
    one such programme gave small workshops the opportunity to supply school uniforms. UN ويعطي أحد تلك البرامج فرصة إلى الورش الصغيرة لتوريد الزي المدرسي.
    Meetings of the ombudsmen and mediators of the United Nations system and related organizations provide one such forum. UN وتوفر اجتماعات أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة منتدى من هذا القبيل.
    The case of Western Sahara was one such Territory. UN وحالة الصحراء الغربية هي واحدة من هذه الأقاليم.
    The Andean Community is one such means, and that is why we would welcome its presence as an observer at the United Nations. UN وجماعة دول اﻹنديز هي إحدى تلك الوسائل وهذا هو السبــب الذي من أجله نرحب بحضور الجماعة بصفــة مراقــب في اﻷمم المتحدة.
    one such criterion was the gap between the rich and those on middle incomes, which could be corrected by legislation. UN ومن بين تلك المعايير هناك الهوّة القائمة بين الأغنياء وذوي الدخل المتوسط، وهو أمر يمكن تصويبه بواسطة التشريعات.
    one such sphere could be the rapidly developing information space. UN ومن تلك المجالات ربما يكون التطور السريع لفضاء المعلومات.
    I have the honour of announcing one such response in this forum. UN ويشرفني أن أعلن هنا عن واحدة من تلك الاستجابات.
    The objective was to provide one such workstation to each translator. UN وكان الهدف تزويد كل مترجم بمحطة عمل من هذا النوع.
    The creation of an institutional arbitration organ was mentioned as one such possible measure. UN وذُكر أن إنشاء جهاز تحكيم مؤسسي هو واحد من هذه التدابير الممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus