"one thing i've" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء واحد
        
    • شىء واحد
        
    • شيئ واحد
        
    • شيئًا واحدًا
        
    • ما تعلّمته
        
    one thing I've learned in this life, if you bend over and let people fuck you in the ass, guess what happens? Open Subtitles شيء واحد تعلمته في هذه الحياة، و إذا انحنى وترك الناس يمارس الجنس مع لكم في الحمار، وتخمين ما يحدث؟
    'Cause believe me, if there's one thing I've learned, teeth are important. Open Subtitles لأنه صدقوني إن وُجد شيء واحد تعلمته مما حدث الأسنان مهمة.
    If there's one thing I've learned it's keep business and personal separate. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته عليك الفصل بين العمل و الأمور الشخصية
    Well, one thing I've learned about my business, is never say never. Open Subtitles حسنا.. شىء واحد تعلمته من عملي لا شىء مستحيل
    Because if there's one thing I've learned from all this, it's that money and things don't matter. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من كل هذا أن المال والاشياء لا تهم
    In the sixteen years I've done this, there's one thing I've learned. Open Subtitles خلال الـ16 سنة التي فعلت فيها هذا، تعلمت شيئًا واحدًا
    one thing I've been thinking... one thing I need you to help me with... let me check your gun. Open Subtitles شيء واحد كنت أفكر به شيء واحد أود مساعدتك به دعني أتفقد سلاحك
    But if there's one thing I've learned in this business, it's that no se puede tener todo... Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء واحد تعلمتة في هذا العمل مشهد جنسي قادم
    If there's one thing I've learned to recognize, it's a fellow lost soul. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته فهو تمييز الأرواح التائهه
    Predators with a purpose and a thirst for vengeance, because there's one thing I've learned. Open Subtitles الحيوانات المفترسة لغرض والتعطش للانتقام، لأنه لا يوجد شيء واحد تعلمته.
    Well, if there's one thing I've learned from Oscar, it's that a little mess isn't the end of the world. Open Subtitles حسنا، إذا كان هناك شيء واحد لقد تعلمت من أوسكار، هو أن فوضى القليل ليست نهاية العالم.
    If there's one thing I've learned since getting sick, it's that being honest is much harder than it seems. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد لقد تعلمت منذ الحصول على المرضى، هو أن صادقة هو أصعب بكثير مما يبدو عليه.
    Because if there's one thing I've learned, you can't just sit around waiting for the good things in life to come to you. Open Subtitles لأنه إذا كان هنالك شيء واحد تعلمته لا تستطيع الجلوس فقط وأنتظار الأشياء الجيدة في الحياة تأتي إليك
    There's only one thing I've missed more than this. Open Subtitles هُناك شيء واحد فقط أشتقت له أكثر من هذا أنها ليزا
    The one thing I've come to realize is that any positive action for radical social change will have to be focused on the white middle class for the simple reason that this is where the real power lies. Open Subtitles شيء واحد لقد جئت لندرك هو أن أي عمل إيجابي لتغيير اجتماعي جذري سيتعين ركز على الطبقة المتوسطة البيضاء
    one thing I've never had to coach him on much is women. Open Subtitles شىء واحد كنت لا أشاهدهه مغرم بى كثيرا النساء
    I've been all over the world and if there's one thing I've learned, is that meanness comes around. Open Subtitles لقد تنقّلت بالعالم كله ...واذا كان هناك شىء واحد تعلمته هو أن اللؤم يعود بالنهاية على صاحبه
    If there's one thing I've learned from satisfying the escapist fantasies of men, it's that sometimes the best way to deal with a problem is not to deal with it. Open Subtitles لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من اشباع الرغبات الجنسية للرجال انه احياناً
    If there's one thing I've learned from all the trials I've done, it's if other people are getting results and I'm not, it's time to pack up the wine rack. Open Subtitles ...إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من جميع التجارب الطبية التي اشتركت بها هو أنه إذا حصل الآخرون على نتائج
    Not the first time I've heard that advice, but if there's one thing I've learned in this town, we do better when we're not alone. Open Subtitles ليست أوّل مرّة أسمح هذه النصيحة. لكن إن ثمّة شيئًا واحدًا تعلّمته في هذه المدينة فإنّنا نُبلي أفضل حين لا نكون فرادى.
    Well, if there's one thing I've gleaned from you hero types, it's that there's always hope. Open Subtitles ما تعلّمته منكم يا معشر الأبطال هو أنّ هناك أملاً دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus