"one too" - Traduction Anglais en Arabe

    • واحد أيضا
        
    • واحدة أيضاً
        
    • واحدة أيضا
        
    • واحد أيضاً
        
    • واحداً أيضاً
        
    • واحد ايضا
        
    • على واحدة
        
    • واحدة ايضا
        
    • واحدة ايضاً
        
    • واحده أيضا
        
    • أيضآ
        
    • الواحد أيضاً
        
    • يتجاوز المقبول
        
    • جريمة زائدة
        
    Cole, get his gun. Pilot has one, too. Open Subtitles كول أحصل على سلاحيهما الكابتن لديه واحد أيضا
    After Drew got his standing ovation, Tonya got one too. Open Subtitles بعد حصلت درو بحفاوة بالغة له، وحصلت تونيا واحد أيضا
    Lamborghini then got in touch and said they'd built one too. Open Subtitles لمبارغيني تواصلوا معنا وقالوا أنهم صنعوا واحدة أيضاً
    This is my jacket, pal. Maybe you should wear one, too. Open Subtitles ‫هذه سترتي يا صاح، ربما عليك أن تلبس واحدة أيضا
    Boy, you know I'll have one too. Open Subtitles الولد، تَعْرفُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي واحد أيضاً.
    There's one more thing. You have a code name, and I want one too. Open Subtitles هناك شيء واحد بعد، لديك اسم رمزي، وأنا أريد واحداً أيضاً.
    You should have one too. I mean for being with me on this. Open Subtitles يجب أن يكون لديك واحد أيضا أعني لكونك معي في هذا الشأن
    Every weapon has a manual. I'm sure this has one too. Open Subtitles كلّ سلاح له دليل وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا
    Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too. Open Subtitles احضر يا هنري إبريقا من عصير الليمون فانا أريد واحد أيضا
    I mean, it's one thing for you to live a lie, but you can't make us live one too. Open Subtitles أنه شيئ خاص بك أن تعيشي كذبة لاكنك لا تستطيعين أن تجعلينا نعيش واحدة أيضاً
    'Cause you're a crazy old woman, and you're turning me into one, too. Open Subtitles لأنكِ سيدة مجنونة مسنَّة وأنتِ تحيليني إلى واحدة أيضاً
    Must be a thing now. I got one, too. Open Subtitles لا بدّ أنّها هواية له الآن فقد وصلتني واحدة أيضاً
    Put him on the altar, and when he's dead, kill the short, silly one too. Open Subtitles وضعه على المذبح، وعندما يموت، وقتل قصيرة، سخيفة واحدة أيضا.
    What we gotta do is work out some way to get the other 11 to buy one too. Open Subtitles ما نحن يجب القيام به يتم العمل بها بعض طريقة للحصول على 11 أخرى لشراء واحدة أيضا.
    He told me he was giving you one too. I didn't take it! Open Subtitles قال لي بأنّه اعطاك واحدة أيضا لم آخذها ..
    But you guys both had options. I just wanted to have one, too. Open Subtitles لكن كلاكما لديكم خيارات أحببت يكون لدى واحد أيضاً
    'Cause I could use one too. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا يُمْكِنُ أَنْ إستعملْ واحد أيضاً.
    So they got a super weapon. We got one, too. Open Subtitles إذا كان لديهم سلاح سري، لدينا واحد أيضاً.
    And now, once a month, you're gonna become one too. Open Subtitles والآن, مرةً في الشهر, ستصبحين واحداً أيضاً.
    It looked unique and not complicated, so I thought I'd try making one too. Open Subtitles ،انه يبدو فريد وغير مكتمل .لذا فكرت ان احاول صناعه واحد ايضا
    You play your cards right, you might have one, too. Open Subtitles إذا لعبت أوراقك بشكل صحيح, ربما ستحصل على واحدة أيضاً
    Blondie. If they had a traitor, then maybe we have one too. Open Subtitles اذا كان بينهم خائناً اذن فربما لدينا واحدة ايضا
    She has one too, hasn't she? Open Subtitles إنها تملك واحدة ايضاً, اليس كذلك؟
    And I have one, too, and we're going out. Open Subtitles وأنا لدي واحده أيضا, ونحن ذاهبون للخارج.
    I'm going to take a short nap, so you should go take one too. Open Subtitles أنا سآخذ قيلولة صغيرة لذا يجب أن تذهبي لتنامي أيضآ
    Yeah, I fell for that one too. Open Subtitles نعم، سَقطتُ لذلك الواحد أيضاً.
    We deeply regret the loss of all civilian lives; every innocent life lost is one too many. UN ونحن نأسف بشدة لسقوط هذا العدد من القتلى بين المدنيين؛ إن فقدان أي روح بريئة أمر يتجاوز المقبول.
    There's one too many... full stop. Open Subtitles هناك جريمة زائدة... نقطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus