"only one who" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحيد الذي
        
    • الوحيدة
        
    • الشخص الوحيد
        
    • الوحيد الذى
        
    • الوحيده
        
    • الوحيد من
        
    • وحده من
        
    • الوحيد الّذي
        
    • الوحيد القادر
        
    • واحد فقط من
        
    • وحدك من
        
    • وحدي من
        
    • الوحيد التي
        
    • الوحيدَ الذي
        
    • الوحيدُ الذي
        
    You're not the only one who needs satellite time. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي
    You're the only one who ever really supported me. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي قدم لي الدعم حقاً.
    I'm the only one who knows how to reset the router. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي يعرف كيفيّة إعادة تشغيل جاهز توجيه الإنترنت.
    Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. Open Subtitles من الواضح انني لست الوحيدة التي تعاني من مشاعر الغيرة
    What makes you think you're the only one who's lost someone? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدي إنكِ الوحيدة التي فقدت شخص ما؟
    Sadly, you're not the only one who's not greeted properly. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    Well, you're not the only one who can do voice-over. Open Subtitles حسنًا, أنت لست الشخص الوحيد الذي يستطيع تضخيم صوته
    You're not the only one who has trouble remembering those days. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعاني من مشاكل تذكر هذه الأيام
    The only one who completely knows about that incident is just me. Open Subtitles .الشخص الوحيد الذي يعرف كلياً بشأن ذلك الحادث هو فقط انا
    You're the only one who doesn't get mad at him for asking. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لا الحصول على مرض جنون في وجهه ليسأل.
    Am I the only one who thinks this highway thing is stupid? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد .. الذي يعتقد بأن هذا سخيف ؟
    I didn't want to be the only one who didn't go. Open Subtitles ولك أكن أرغب أن أكون الوحيدة التي لم تفعل ذلك
    No. I won't allow it. I'm the only one who can go down there and not get hurt. Open Subtitles ـ كلا، لن أسمح بذلك ـ أنا الوحيدة التي أستطيع المرور بينهم دون أن أصاب بأذى
    It was humid. She's the only one who wasn't sweating. Open Subtitles كان الجو رطباً، هي الوحيدة التي لم تكن تتعرق
    So, apparently I'm not the only one who makes mistakes. Open Subtitles إذن، من الواضح أنني لست الوحيدة التي ترتكب الأخطاء
    You're the only one who ever really cared about me. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذى قد إهتم بى على الإطلاق
    Apparently I wasn't the only one who had trouble letting go. Open Subtitles يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات
    So, you... think I'm the only one who can get this thing to work? Open Subtitles إذاً , أنتِ تعتقدين أنني الوحيد من يمكنه أن يجعل هذا يعمل ؟
    Get me him, he's the only one who knows how to fucking deal with me when I'm like this. Open Subtitles أحضروه لي، هو وحده من يعرف التعامل معي عندما أكون في هذه الحالة
    And for the record, you're not the only one who got more family out of this deal. Open Subtitles وللمعلوميّة أنت لست الوحيد الّذي سيحظى بعائلة أكثر من هذه الصفقة
    Now you're the only one who can protect me. Open Subtitles و الان أنت الشخص الوحيد القادر على حمايتي
    YOU'RE THE only one who EVER LISTENED TO ME. Open Subtitles انت واحد فقط من الذين استمعوا لي أي وقت مضى
    Oh, you think you're the only one who knows how to run countermeasures. Open Subtitles أتعتقدين أنك وحدك من تعرفين كيف تُديرين التدابير المضادة
    Clearly I'm not the only one who's been hitting the sauce. Open Subtitles جليّ أنّي لستُ وحدي من كان يفرط في شرب الخمر
    Maybe, but you're the only one who can answer the question. Open Subtitles ربما، ولكن أنت الوحيد التي يمكنها الإجابة على هذا السؤال
    So he was the only one who had access. Open Subtitles لذا هو كَانَ الوحيدَ الذي كَانَ عِنْدَهُ وصولُ.
    He is the only one who's seen Black Dragon's nemesis. Open Subtitles انه الوحيدُ الذي رَأى العدو التنينِ ألاسودِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus