"only reason we" - Traduction Anglais en Arabe

    • السبب الوحيد
        
    • والسبب الوحيد
        
    - Yeah, so since you're the only reason we're here, what have you seen that could help us get out? Open Subtitles نعم، لذا أنتِ السبب الوحيد أننا هنا ماذا قد رأيتِ أيضاً بإمكانه أن يساعدنا على الخروج من هنا؟
    The only reason we started playing was to pull chicks. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلنا نلعب الكرة هو لسحب الفتيات
    That's not the only reason we're upset with you. Open Subtitles هذا ليس السبب الوحيد الذين نحن مخاصمينك بسببه
    Whoa. Whoa! You think that's the only reason we're having sex tonight? Open Subtitles خواتم أثرية أتظن أن هذا هو السبب الوحيد لممارستنا الجنس الليلة؟
    Right now,the only reason we're alive is because of this standoff. Open Subtitles الآن, والسبب الوحيد الذي ما زلت حيا وبسبب هذا الخلاف.
    Yeah, well, the only reason we're even in this situation Open Subtitles نعم حسناً السبب الوحيد أننا حتى فى هذا الوضع
    And the only reason we had cereal dinner was because that's the only food I could make, since you were too upset to cook. Open Subtitles و السبب الوحيد لتناولنا حبوب الإفطار كعشاء هو لأنها الطعام الوحيد الذي أقدر ان احضره بما أنك كنت مستاءة جدا كي تطبخي
    The only reason we rode into this one horse town. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلنا نأتى الى هذه البلدة الضئيلة
    I'm the only reason we won any tournaments, asshole. Open Subtitles أنا السبب الوحيد الذي فاز أي بطولات، الأحمق.
    Come on, that's not the only reason we're staying in scouts. Open Subtitles هيا، ليس هذا هو السبب الوحيد أننا يقيمون في الكشافة.
    The only reason we're both here is because Axl decided to follow me home to torture me. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود كلينا هنا هو أن أكسل قرر أن يلحق بي إلى المنزل لكي يعذبني
    You said the only reason we're not together is because I'm not living my truth, so I changed all that. Open Subtitles قلت بأن السبب الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً هو أنني لم أعترف بحقيقتي لذا قمت بتغيير ذلك
    Is the only reason we're together because we've been apart for so long? Open Subtitles هل السبب الوحيد لبقائنا معاً هو أننا لم نر بعضنا منذ فترة طويلة؟
    Your mama the only reason we're alive. Open Subtitles والدتك هي السبب الوحيد بأننا مازلنا أحياء
    When we were ambushed tonight by, like, 20 people who were trying to kill us, the only reason we got out alive is because somebody saved us. Open Subtitles عندما كنا بالفخ أمس ما يقارب 20 شخص حاولوا قتلنا السبب الوحيد لنجاتنا هو شخص ما انقذنا
    The only reason we outsold the actual Spoon Grain truck is because they had to shut down. Open Subtitles السبب الوحيد الذي مبيع وملعقة والحبوب شاحنة الفعلية لأن أنهم اضطروا إلى إيقاف.
    Okay, but the only reason we stayed in was because we weren't invited to any senior parties. Open Subtitles حسنا، لكن السبب الوحيد لبقائنا في المنزل عدم دعوتنا لأي من حفلات السنة الأخيرة
    It's the only reason we're not just being steamrolled by Dar and his fucking cabal. Open Subtitles انه السبب الوحيد لم يتم تجاهل ما قمنا به فقط بواسطة دار وعصابته اللعينة
    I mean, do we all realize that the only reason we're stuck in this small town is because of Charlotte's death? Open Subtitles أقصد،هل ندرك كلنا أن السبب الوحيد أننا عالقون في هذه البلدة الصغيرة هو بسبب موت شارلوت ؟
    The only reason we dredged the lake is because Skinner's wife saw Linden out there. Open Subtitles السبب الوحيد لجرفنا للبحيرة هو لأن زوجة سكينر رأت ليندين هناك في الخارج
    And the only reason we were able to make this case is because we threatened to sue them over a specific guy. Open Subtitles والسبب الوحيد الّذي جعلنا نقوم بهذه القضية هو أننا هددناهم بمقاضاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus