Cases of non-compliance from the production-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 | UN | حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011 |
Deviations from the consumption-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 | UN | حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012 |
One representative of a party operating under paragraph 1 of Article 5 highlighted the need for alternatives to be affordable. | UN | وأبرز ممثل أحد الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، أهمية أن تكون البدائل ذات أسعار معقولة. |
Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector | UN | الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة ١ المادة ٥، والقطاع المعني |
Eleven parties operating under paragraph 1 of article 5 reported consumption of more than 100 tonnes in 2010. | UN | وقد أفاد 11 طرفاً يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن استهلاك يزيد عن 100 طن في عام 2010. |
Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector | UN | الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 والقطاع المعني |
Control measures applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 | UN | تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
The baseline data requirements for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 are indicated in table 6. | UN | ويبين الجدول 6 المتطلبات المتعلقة ببيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وتشمل الآلية صندوقاً متعدّدَ الأطراف يُموَّل من تبرعات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
There had been a further decline in recycling and recovery operations in parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وحدث مزيد من الانخفاض في عمليات إعادة التدوير والاسترداد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
The remaining parties operating under paragraph 1 of Article 5 had reported consumption of less than 800 tonnes per year. | UN | وقد أعلنت الأطراف الأُخرى العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن استهلاك أقل من 800 طن سنوياً. |
Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2010 | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Parties (all operating under paragraph 1 of Article 5) | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
** Party not operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | ** طرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
(i) Assist Parties operating under paragraph 1 and 1 ter of Article 5, through country specific studies and other technical co-operation, to identify their needs for co-operation; | UN | ' 1` لمساعدة الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 والفقرة 1 ثالثاً من المادة 5 على تحديد احتياجاتها إلى التعاون، من خلال دراسات محددة حسب القطر وغير ذلك من أوجه التعاون التقني؛ |
Table 12 Deviation from production-reduction schedules by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 | UN | حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007 |
It also included a clear linkage to Article 10 of the Protocol, thereby establishing that parties operating under paragraph 1 of Article 5 would be eligible for financial support from the Multilateral Fund in the fulfilment of their obligations. | UN | ويتضمن أيضاً صلة واضحة بالمادة 10 من البروتوكول، ينص بموجبها على أهلية الأطراف التي تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للحصول على دعم مالي من الصندوق المتعدد الأطراف من أجل الوفاء بالتزاماتها. |
Noting that Saudi Arabia ratified the Montreal Protocol and its London and Copenhagen Amendments on 1 March 1993 and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ يلاحظ أن المملكة العربية السعودية قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 1 آذار/مارس 1993، وصنفت على أنها طرف يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Iraq is a party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (ii). | UN | يعد العراق طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسينظر في حالته في إطار البند 5 (ب) ' 2`. |
Mexico is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in February 1992. | UN | وتُصنف المكسيك على أنها طرف عامل بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وتمكنت من الظفر باعتماد برنامجها القطري من جانب اللجنة التنفيذية في شباط/فبراير 1992. |
1. To note that Ecuador ratified the Montreal Protocol on 10 April 1990 and the London Amendment on 30 April 1990, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol in February 1992. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن إكوادور قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 نيسان/أبريل 1990 وتعديل لندن في 30 نيسان/أبريل 1990 وتصنف بأنها طرف عامل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في شباط/فبراير 1992. |
Such assistance to parties operating under paragraph 1 of Article 5 is likely to increase since ozone-depleting substance destruction can be expected to gain importance in such countries. | UN | ومن المرجح أن تزداد مثل هذه المساعدة المقدمة للأطراف التي تعمل في إطار الفقرة 1 من المادة 5 إذ يتوقع أن يكتسي تدمير المواد المستنفدة للأوزون أهمية متزايدة في هذه البلدان. |
Proposed adjustment by the European Community on further interim reduction steps for methyl bromide in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | التعديل الذي اقترحته الجماعة الأوروبية بشأن الخطوات الإضافية المؤقتة لتخفيض بروميد الميثيل في أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
The first scenario assumes that only HCFC reductions from the baseline consumption level are eligible for funding for all Parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | فيفترض السيناريو الأول أن التخفيضات في هذه المركبات من مستوى استهلاك خط الأساس هي فقط المؤهلة للتمويل بالنسبة لجميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5. |
Furthermore, it was explained that a phase-down approach under the Protocol and its mechanisms would provide a delayed schedule for parties operating under paragraph 1 of Article 5, as well as financial support from the Multilateral Fund to assist parties in technology conversion. | UN | وعلاوة على ذلك، تم توضيح أن من شأن اتباع نهج الخفض التدريجي بموجب بروتوكول مونتريال وآلياته أن يوفر مخططاً آجلاً للأطراف العامة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، علاوة على دعم مالي من الصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف في التحول إلى التكنولوجيا. |
Kazakhstan was a party not operating under paragraph 1 of Article 5 and was not a party to the Copenhagen or Beijing Amendment. | UN | أما كازاخستان فهي طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وليست طرفاً لا في تعديل كوبنهاجن ولا في تعديل بيجين. |