"opportunities for men" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرص بين الرجل
        
    • الفرص بين الرجال
        
    • الفرص للرجل
        
    • الفرص للرجال
        
    • الفرص أمام الرجل
        
    • الفرص المتاحة للرجال
        
    • الفرص المتاحة للرجل
        
    • الفرص أمام الرجال
        
    Its objective is to foster initiatives to ensure equal opportunities for men and women within the Walloon region. UN وتتوخى النهوض بالمبادرات الهادفة إلى ضمان المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة على صعيد منطقة فالونيا.
    :: ensuring equal opportunities for men and women in access to economic activity, UN :: كفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الوصول إلى موارد الأنشطة الاقتصادية؛
    The Council on Equal opportunities for men and Women UN مجلس المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة
    A draft law had been formulated on equal rights and equal opportunities for men and women, which prohibited all forms of discrimination. UN وقد تمت صياغة مشروع قانون بشأن المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، يحظر جميع أشكال التمييز.
    Panama has ratified international conventions vital to the promotion of equal opportunities for men and women in the workplace, such as: UN صدقت بنما على اتفاقات دولية أساسية للتقدم نحو تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء العاملين، مثل:
    specifies the range of priorities for ministry projects designed to help bring about equal opportunities for men and women, UN :: يحدد مجموعة الأولويات بالنسبة إلى مشاريع الوزارات الرامية إلى المساعدة على تحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة،
    The reform accentuates education towards human rights, including equal opportunities for men and women. UN ويشدِّد الإصلاح على التثقيف بشأن حقوق الإنسان بما في ذلك تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
    Advisory Committee of the Walloon Parliament on Equal opportunities for men and Women UN لجنة الرأي المعنية بالمساواة في الفرص بين الرجل والمرأة في برلمان فالونيا
    Forem Community and regional office for vocational training and employment. Network for Equal opportunities for men and Women UN شبكة المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة في مكتب الاتصالات اﻹقليمي للتدريب المهني والاستخدام
    Issues discussed at the forum included strategies to achieve equal opportunities for men and women. UN وتضمنت القضايا التي نوقشت في المنتدى الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Equal opportunities for men and women to participate in sports and physical education UN تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في المشاركة في اﻷلعاب الرياضية والتربية البدنية
    There is a gap between what has already been legally achieved in terms of equal opportunities for men and women and what has been realised or accepted socially. UN هناك فجوة بين الذي تحقق قانوناً من حيث تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة وما تم تحقيقه أو قبوله اجتماعياً.
    The object of its activity is the furtherance of equal opportunities for men and women. UN والهدف من نشاطها هو دعم تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Singapore believed in equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. UN وقالت إنها تؤمن بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء على أساس الجدارة.
    Gender equality in Singapore is founded on the principle of equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. UN وتتأسس المساواة بين الجنسين في سنغافورة على مبدأ تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء على أساس الجدارة.
    Consideration is being given to the drafting of legislation on equal opportunities for men and women and on equal opportunities in the labour market. UN وقد بدأ النظر في صياغة تشريع عن تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، وتكافؤ الفرص في سوق العمالة.
    The Constitution provided for equal opportunities for men and women in employment and administration of the State's governance. UN ٦٦- وينص الدستور على تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في العمل وإدارة شؤون الدولة.
    Equal opportunities for men and women and the reconciliation of family and career have been promoted over recent years by means of targeted political and economic measures in many areas. UN ولقد تم على مدى الأعوام الأخيرة النهوض بتساوي الفرص للرجل والمرأة والتوفيق بين الأسرة والحياة الوظيفية من خلال تدابير سياسية واقتصادية محددة الأهداف في العديد من المجالات.
    Mainstreaming equal opportunities for men and women in vocational training and trainer training programmes. UN :: تعميم مراعاة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في التدريب المهني وبرامج تدريب المدرِّبين.
    A founder member of the Tripartite Commission on Equality of opportunities for men and Women in the Workplace (CTIO); UN :: عضو مؤسس للجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    The Danish Government continues to work on securing equal opportunities for men and women on the labour market. UN تواصل الحكومة الدانمركية العمل بشأن ضمان تكافؤ الفرص للرجال والنساء في سوق العمل.
    Hence, the federal government has created more opportunities for men and women to choose during this period. UN ومن ثم، فإن الحكومة الاتحادية قد أتاحت مزيدا من الفرص أمام الرجل والمرأة حتى يقوما بالاختيار اللازم في هذه الفترة.
    The primary goal of the International Labour Organization is to promote opportunities for men and women to obtain decent and productive work, in conditions of freedom, equity, security and human dignity. UN ويتمثل الهدف الأساسي لمنظمة العمل الدولية في تعزيز الفرص المتاحة للرجال والنساء في الحصول على عمل شريف ومنتج في ظروف تسودها الحرية والمساواة والأمن وتُكفل فيها الكرامة الإنسانية.
    Greater attention, therefore, needs to be paid to decent work, defined as " opportunities for men and women to obtain productive work, in conditions of freedom, equity, security and human dignity " . UN ولذا يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام للعمل الكريم، الذي عُرف باعتباره " الفرص المتاحة للرجل والمرأة للحصول على العمل المنتج في ظل ظروف الحرية والمساواة والأمن والكرامة الإنسانية " ().
    Besides the public initiatives mentioned above, there are several other projects running, aiming at promoting equal opportunities for men and women in the business field, promoted by the civil society, notably by local or professional associations, confirming the growing recognition of the importance of the subject in Portugal. UN وفضلا عن المبادرات العامة المذكورة أعلاه، يجري تنفيذ بضعة مشاريع أخرى، ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص أمام الرجال والنساء في مجال العمل التجاري، بدعم من المجتمع المدني، وعلى وجه الخصوص الرابطات المحلية أو المهنية، ما يؤكد الاعتراف المتنامي بأهمية الموضوع في البرتغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus