Transsexuals have surgery to reassign themselves to the opposite sex. | Open Subtitles | يمكن إجراء جراحة للمتخنثين لتحويل أنفسهم إلى الجنس الآخر |
The complainant was stripped by force by a person of the opposite sex in the presence of many other persons of the opposite sex. | UN | فقد انتُزعت ثياب صاحبة الشكوى بالقوة على يد شخص من الجنس الآخر وفي حضور عدة أشخاص من الجنس الآخر. |
Men and women examine their experiences, assumptions and perceptions about themselves and the opposite sex with a view towards gaining insight into how to work more productively together in the workplace. | UN | ويقوم الرجال والنساء بدراسة خبراتهم وافتراضاتهم وتصوراتهم عن أنفسهم وعن الجنس الآخر بغية النظر بعمق في كيفية العمل معا في موقع العمل بما يحقق قدرا أكبر من الإنتاجية. |
Marriage is in the draft Family Code defined as a partnership between two persons of the same or opposite sex. | UN | ويعرّف مشروع قانون الأسرة الزواج بأنه شراكة بين شخصين من جنس واحد أو من جنسين مختلفين. |
By 2004, both women and men have ended up encountering this kind of behaviour by the opposite sex increasingly rarely. | UN | وبحلول عام 2004، قلّت أعداد الرجال والنساء الذين جابهوا هذه النوعية من التصرفات من قبل الجنس الآخر. |
In general, they were more aware of those changes in themselves than they were in those of the opposite sex; | UN | وعموماً فإن الشباب الأردنيين يعلمون عن تغيرات البلوغ لديهم أكثر مما يعلمون عنها لدى الجنس الآخر. |
While the essence of discrimination is that a person is treated less favourably than a person of the opposite sex would be treated in a similar situation, there is no specific definition of discrimination. | UN | والمعنى الأساسي للتمييز يتمثل في معاملة شخص ما على نحو أقل مواتاة من معاملة شخص من الجنس الآخر في إطار نفس الظروف، ومع هذا، فإنه لا يوجد تعريف محدد للتمييز. |
They had each lived with a member of the opposite sex for less than one year. | UN | وكانت كل امرأة منهن قد أقامت مع فرد من الجنس الآخر لمدة تقل عن سنة واحدة. |
In one organization, the designation of spouse includes a person of the opposite sex who is in a common-law marriage. | UN | ففي إحدى المنظمات، يشير الزوج الى شخص من الجنس الآخر تزوج زواجا عرفيا. |
Respect for the opposite sex and respect of human rights is also part of the Courses of Study. | UN | كما يشكل احترام الجنس الآخر واحترام حقوق الإنسان جزءاً من الدورات الدراسية. |
Under article 40 of the Constitution, any individual has the right to marry a person of the opposite sex of his or her choice and to found a family. | UN | ينص دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية في المادة 40 منه على أن من حق كل شخص أن يتزوج الشخص الذي يختاره من الجنس الآخر وأن ينشىء أسرة. |
There are no legal impediments preventing students of the opposite sex from being admitted to these schools. | UN | وليست هناك عوائق قانونية تمنع الطلاب من الجنس الآخر من الالتحاق بهذه المدارس. |
Yeah, uh, he may not be afraid of a Tennessee twister, but he seems to run from the opposite sex. | Open Subtitles | حسنًا،ربما لا يخاف من الإعصار تينسي و لكنه يهرب من الجنس الآخر |
You chronically underestimate your appeal to the opposite sex. | Open Subtitles | وهذا هو المرجح. كنت نقلل مزمنة نداء إلى الجنس الآخر. |
Yeah, that's a thing that you go on when someone from the opposite sex or the same sex finds you attractive. | Open Subtitles | نعم، هذا الشيء عندما تذهب اليه عندما يقوم شخص من الجنس الآخر أو نفس الجنس ويجدك جذاب |
- Your knowledge of the opposite sex will become infinite and exact. | Open Subtitles | معرفتك عن الجنس الآخر, ستكون دقيقة و لا متناهية |
When I had intimacies with the opposite sex? | Open Subtitles | عندما أقمت علاقة حميمية مع الجنس الآخر ؟ |
Marriage is understood as a voluntary union between two persons of the opposite sex with a view to forming a family in order to share their lives fully. | UN | ومن المفهوم من الزواج أنه اتحاد طوعي بين شخصين من جنسين مختلفين بهدف تكوين أسرة والعيش في نطاق تشارك مفعم بالحياة. |
You never stay focused on a member of the opposite sex for too long. | Open Subtitles | لا تبقى أبداً مُركّز على فرد من الجنس المقابل أطول من اللازم |
One reason was the country's economic situation; another was the lack of opportunities for young people to socialize with members of the opposite sex. | UN | وأحد أسباب ذلك حالة البلد الاقتصادية، وثمة سبب آخر هو قلة فرص اختلاط الشبان والشابات بالجنس الآخر. |
Under no circumstances will a prisoner be searched by an officer of the opposite sex. | UN | ولا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن يقوم ضابط من جنس مخالف لجنس السجين بتفتيشه. |
That's a specific category Of crime. Forced intercourse with A member of the opposite sex. | Open Subtitles | تلك جريمة من نوع معيّن علاقة بالقوة مع شخص من جنس مغاير |
It's normal to have friends of the opposite sex. In... | Open Subtitles | فمن الطبيعي أن يكون لديه صديق من الجنس الأخر |
Some primates spend years chasing after the opposite sex. | Open Subtitles | بعض البشر يقضون سنوات يجرون وراء الجنس المعاكس |
The position of the Government of Malta on this issue is clearly stated in paragraph 34 of A/HRC/WG.6/5/L.6; namely that Marriage can only be contracted by people of opposite sex and there are no plans to change this. | UN | 23- موقف حكومة مالطة من هذه المسألة مذكور بوضوح في الفقرة 34 من الوثيقة A/HRC/WG.6/5/L.6، وهو أنه لا يمكن أن يتعاقد عن الزواج سوى أشخاص مختلفي نوع الجنس ولا توجد أي خطط لتغيير هذا الموقف. |
The Bill referred to above will provide that at any given time the Deputy Chairperson shall be of the opposite sex to the Chairperson. | UN | وسينص مشروع القانون المشار إليه أعلاه على أن يكون نائب الرئيس دوماً من جنس آخر غير جنس الرئيس. |