"or adjustment" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو تعديل
        
    • أو تعديلها
        
    • أو التكيف
        
    • أو التعديلات
        
    • أو تسوية
        
    • أو إدخال تغييرات
        
    The Office also supports the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General in leading the development or adjustment of organizational support strategies, policies, procedures, rules and regulations to meet specific field requirements. UN ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في قيادة عملية وضع أو تعديل استراتيجيات الدعم التنظيمية والسياسات والإجراءات والقواعد والأنظمة بهدف تلبية احتياجات ميدانية محددة.
    The team, together with the project access control team technical consultant, has also identified specific instances at some locations where technical measures, either in place or planned, required upgrading or adjustment. UN وقام الفريق، مع الخبير الاستشاري التقني لفريق مراقبة الدخول، بتحديد حالات بعينها في بعض المواقع التي ينبغي فيها تحسين أو تعديل التدابير التقنية، القائمة منها أو المخطط لها.
    Technical matters: review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN المسائل التقنية: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Security Council resolutions incorporate 80 per cent of recommendations on military issues in the establishment or adjustment of peacekeeping operations UN تضمين قرارات مجلس الأمن توصيات تصل نسبة ما يتعلق منها بالمسائل العسكرية إلى 80 في المائة عند إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديلها
    17 predeployment visits in connection with the continuing deployment and/or adjustment of missions UN القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات و/أو تعديلها
    - Other behavioural or adjustment problems affecting the child or young person. UN المشاكل الأخرى في السلوك أو التكيف التي تؤثر على الطفل أو الشاب.
    Review or adjustment of the list of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Procedure for the review or adjustment of lists of wastes contained in Annexes VIII and IX UN الإجراء الخاص باستعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع
    Procedure for the review or adjustment of lists of wastes contained in Annexes VIII and IX UN إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات المتضمنة في الملحقين الثامن والتاسع
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Advisory services concerning the adoption or adjustment of legislation for disabled persons are available to Member States upon request. UN ٨٢ - وتتاح الخدمات الاستشارية المتعلقة باعتماد أو تعديل التشريعات الخاصة بالمعوقين، للدول اﻷعضاء، لدى الطلب.
    Security Council resolutions incorporate 80 per cent of recommendations on military issues in the establishment or adjustment of peacekeeping operations UN تضمين قرارات مجلس الأمن ما نسبته 80 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمسائل العسكرية عند إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديل مهامها
    7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    C. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN جيم - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    The Office also supports the Under-Secretary-General in leading the development or adjustment of organizational support strategies, policies, procedures, rules and regulations to meet specific field requirements. UN ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام في قيادة عملية وضع أو تعديل استراتيجيات الدعم التنظيمية والسياسات والإجراءات والقواعد والأنظمة بهدف تلبية احتياجات ميدانية محددة.
    Conversely, significant, observable demand for UNDP support outside the MYFF service lines and core results areas may indicate a need for their revision or adjustment to better reflect country demand. UN وفي المقابل، فإن وجود طلب واسع وملحوظ على الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي خارج أنواع خدمات الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومجالات نتائجه الرئيسية يمكن أن يدل على الحاجة إلى تنقيحها أو تعديلها لكي تمثل الطلب القطري بصورة أفضل.
    Pursuant to paragraph 17 (a) of the 2013 omnibus decision, the Secretariat has prepared a report on the implementation of joint activities, including recommendations on areas for the further development or adjustment of those activities. UN 10 - عملاً بالفقرة 17 (أ) من المقرر الجامع لعام 2013، أعدت الأمانة تقريراً عن تنفيذ الأنشطة المشتركة يتضمن توصيات بشأن المجالات التي يتعين فيها تطوير تلك الأنشطة أو تعديلها بقدر إضافي.
    In its reports, the Commission discusses each claim for compensation separately and gives reasons for their acceptance, denial or adjustment. This provides a substantial amount of case law although the Commission relies on the criteria provided by the United Nations Security Council and Governing Council and not international law per se. UN وناقشت اللجنة، في تقاريرها، كلَّ مطالبة بالتعويض على حدة وبيّنت أسباب قبولها أو رفضها أو تعديلها ممّا يتيح قدراً كبيراً من السوابق القضائية رغم أن اللجنة تستند إلى المعايير التي حددها مجلس الأمن ومجلس الإدارة التابعان للأمم المتحدة وليس إلى القانون الدولي ذاته.
    1.1 Security Council resolutions incorporate 80 per cent of recommendations on military issues in the establishment or adjustment of peacekeeping operations (2010/11: 80 per cent; 2011/12: 80 per cent; 2012/13: 80 per cent) UN 1-1 تضمين قرارات مجلس الأمن توصيات تصل نسبة ما يتعلق منها بالمسائل العسكرية إلى 80 في المائة عند إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديلها (2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 80 في المائة؛ 2012/2013: 80 في المائة)
    25. The Board recommended that the Administration promptly resolve all reconciling items identified during the preparation of monthly bank reconciliation statements and make the necessary recording and/or adjustment in the books of accounts, and the Administration agreed to do so. UN 25 - وأوصى المجلس الإدارة بأن تحل على جناح السرعة كل بنود التسويات التي تم تحديدها أثناء إعداد البيان الشهري للتسويات المصرفية؛ وأن تدخل التسجيلات و/أو التعديلات اللازمة على سجلات الحسابات؛ ووافقت الإدارة على هذه التوصية.
    It was asked whether the mechanism might go so far as to suggest itself terms of settlement or adjustment of a dispute or situation. UN وأثير تساؤل حول إذا كان من الممكن أن تذهب اﻵلية إلى حد القيام بنفسها باقتراح شروط لحل النزاع أو تسوية الوضع.
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus