The conditions of detention that hostages were held under constitute cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وتشكل ظروف احتجاز الرهائن ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | ● إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Rules of procedure of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
National Observatory for the prevention of torture and other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment; establishment and principal office | UN | المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي |
The transitional penal code made it a crime to subject persons to torture or cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وقال إن قانون العقوبات الانتقالي يجرّم إخضاع أي شخص للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 127 | UN | أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ٥٩١ |
Mr. N. Rodley Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN or Degrading Treatment or Punishment | UN | وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Report of the Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and amendment thereto | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 13 | UN | أو العقوبـة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 9 |
Torture and other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Report of the Secretary-General on the status of the convention against torture and other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
:: The right not to be subjected to torture or cruel and inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | :: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية واللاإنسانية أو المهينة أو العقاب |
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة. |
10. Stresses, in this context, that States must not punish personnel referred to in paragraph 9 above for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture or other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment; | UN | 10 - تؤكـد في هذا السيـاق أنه يجب علـى الدول ألا تعاقـب الأفراد المشار إليهم في الفقرة 9 أعلاه بسبب عدم إطاعتهم أوامر تقضي بارتكاب أعمال تصل إلى حد التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو بالمداراة على مثل هذه الأعمال؛ |
With regard to pre—trial detention, she wished to know what measures the Government had taken or intended to take as a result of the report by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وفيما يتعلق بالحبس المؤقت، تود أن تعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تنوي اتخاذها بعد التقرير الذي وضعته اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب والعقوبة أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. |
Protection from torture and inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة |
or Degrading Treatment or Punishment Distr. | UN | أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية |
(b) That cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment of children is prohibited and eliminated in all settings, including schools. | UN | (ب) حظرَ معاملة الأطفال معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة أو معاقبتهم على ذلك النحو في جميع الدوائر، بما فيها المدارس، وإزالةَ أشكال المعاملة والعقوبة تلك. |
27. Lastly, concerning the relationship between the Special Rapporteur and the Committee against Torture once the Optional Protocol entered into force, he said that he already had informal relations with some mechanisms, such as the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Council of Europe, but was not convinced of the need to formalize the relationship. | UN | 27 - وأخيرا، قال المقرر الخاص، فيما يتصل بالعلاقات بين المقرر الخاص ولجنة مناهضة التعذيب بعد سريان البروتوكول الاختياري، أنه يقيم علاقات شبه رسمية مع بعض الأجهزة، ومن بينها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والعقوبات أو المعاملات اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا، ولكنه غير مقتنع بضرورة إضفاء الطابع الرسمي على هذه العلاقات. |
Accordingly, its general approach is to consider that the critical distinction between torture on the one hand, and other cruel, inhuman or Degrading Treatment or Punishment, on the other, will be the presence or otherwise of a relevant purposive element. | UN | وعليه، فإن النهج العام الذي تتبعه اللجنة يتلخص في اعتبار أن ما يميّز التعذيب من جهة عن المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من جهة أخرى هو توافر عنصر من عناصر التعمد من عدمه. |
The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو غير الإنسانية أو المهينة. |
64. Turkey is committed to prevent and eradicate torture and other inhuman or Degrading Treatment or Punishment, while viewing them as acts which can never be justified under any circumstances. | UN | 64- تركيا ملتزمة بمنع التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة والقضاء عليها، وتعتبرها أعمالاً لا يمكن تبريرها بأي حال من الأحوال. |
Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة |