"or deleted" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو حذفها
        
    • أو تحذف
        
    • أو حذف
        
    • أو حذفه
        
    • أو حُذفت
        
    It is suggested that this subclause 2, be re-examined or deleted. UN ويُقترح إعادة النظر في هذه الجملة الفرعية 2 أو حذفها.
    In any event, it did not matter whether the reference was retained or deleted, because commercial speech would still be covered elsewhere in the discussion. UN وعلى كل حال، موضوع الإبقاء على الإشارة أو حذفها ليس مهما، لأنه سوف يتم معالجة الخطاب التجاري في مكان آخر في المناقشة.
    Items on the agenda may be amended or deleted by the Assembly by a majority of the members of the Assembly present and voting. UN يجوز للجمعية تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بأغلبية أصوات أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين.
    For members who find the topic irrelevant, these e-mails get ignored or deleted. UN فالرسائل الإلكترونية المتعلقة بموضوع يعتبره أعضاء مفتقراً للأهمية تُتجاهل أو تحذف.
    The Annual Statement is intended to remind States of the action required for all new names added to or deleted from the List during the year. UN أما البيان السنوي فيُقصد به تذكير الدول بالإجراءات التي يتعين اتخاذها عند إضافة أي اسم جديد أو حذف اسم من القائمة خلال العام.
    For ease of reference, the Secretariat has indicated, in the annex, which regulations were revised, replaced or deleted, as well as the new numbering therefor. UN ولسهولة الرجوع إلى التنقيحات، بينت اﻷمانة العامة في المرفق ما جرى تنقيحه أو الاستعاضة عنه أو حذفه من بنود النظام اﻷساسي، فضلا عن الترقيم الجديد لها.
    Some specific provisions, however, should either be revised or deleted for the reasons specified below. UN إلا أنه ينبغي إما إعادة النظر في بعض اﻷحكام المعينة أو حذفها نظرا لﻷسباب المحددة أدناه.
    Consequently, several paragraphs had been reorganized, combined or deleted with a view mainly to avoiding repetition. UN وجرى كنتيجة لذلك إعادة تنظيم فقرات عديدة أو إدماجها أو حذفها بغية تلافي التكرار أساسا.
    Consequently, under this view, the paragraph should be removed or deleted. UN ومن ثم، ووفقا لوجهة النظر هذه، يجب نقل هذه الفقرة أو حذفها.
    To address that concern, the suggestion was made that recommendation 45 should be revised or deleted. UN ولمعالجة هذا الشاغل، اقتُرح تنقيح التوصية 45 أو حذفها.
    It would therefore be unwise to establish 18 as the age of applicability of article 14 of the Covenant; the relevant reference should either be amended or deleted. UN وبذلك فليس من الحكمة تحديد 18 سنة باعتبارها سن تطبيق المادة 14 من العهد؛ وينبغي تعديل الإشارة ذات الصلة أو حذفها.
    Items on the agenda may be amended or deleted by a majority of the States parties present and voting. UN يجوز تعديل بنود جدول الأعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Items on the agenda may be amended or deleted by the General Assembly by a majority of the members present and voting. Rule 2311 UN يجوز تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بقرار تتخذه الجمعية العامة بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Footnotes to recommendations have not been reproduced in this document, unless they have been amended or deleted. UN ولم تستنسخ حواشي التوصيات في هذه الوثيقة، ما لم يجر تعديلها أو حذفها.
    Footnotes to recommendations have not been reproduced in this document, unless they have been amended or deleted. UN ولم تُستنسخ حواشي التوصيات في هذه الوثيقة، ما لم يجر تعديلها أو حذفها.
    Items on the agenda may be amended or deleted by the Assembly by a majority of the members of the Assembly present and voting. UN يجوز للجمعية تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بأغلبية أصوات أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين. المادة 21
    The MAL is updated regularly in relation to names that should be added or deleted. UN ويجري استكمال قائمة الإنذار بالتحركات دوريا فيما يتصل بالأسماء التي يتعين إضافتها أو حذفها.
    As a result, some items were postponed to future sessions or deleted from or added to the agenda for the year. UN ونتيجة لذلك، تم تأجيل بعض البنود الى دورات مقبلة، أو حذفها من جدول أعمال السنة أو إضافتها إليه.
    Items on the agenda may be amended or deleted by a majority of the States Parties present and voting. UN يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    For members who find the topic irrelevant, these e-mails get ignored or deleted. UN فالرسائل الإلكترونية المتعلقة بموضوع يعتبره أعضاء مفتقراً للأهمية تُتجاهل أو تحذف.
    Few focal-point officials of United Nations agencies considered that any subprogramme should be " significantly reformulated " or " deleted " . UN ورأى عدد قليل من مسؤولي مراكز تنسيق وكالات اﻷمم المتحدة أنه ينبغي " إعادة صياغة " أو " حذف " أي برنامج فرعي.
    The fall back position should not exist under these rules unless moderated or deleted. UN ولا ينبغي أن يكون للوضع الاحتياطي وجود في ظل هذه القواعد إلاّ إذا خُفّفت أو حُذفت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus