"or did you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو هل
        
    • أم أنك
        
    • أم هل
        
    • أم أنكِ
        
    • أم قمت
        
    • أو أنت
        
    • أو أنك لم
        
    • أم كنت
        
    • او هل
        
    • أم أنكم
        
    • أم أنكَ
        
    • أم أنّك
        
    • أَو هَلْ
        
    • ام انك
        
    • او انك
        
    Does that mean you're aroused, Or did you just get a signal that one of your buddies found a grape? Open Subtitles هل هذا يعني أنك أثارت، أو هل مجرد الحصول على إشارة أن واحدا من أصدقائك العثور على العنب؟
    Was the car still moving Or did you wait till it parked? Open Subtitles هلكانت السيارة لا تزال تتحرك أو هل انتظرت حتى توقف السيارة?
    Socializing, did you have any fights Or did you upset anyone? Open Subtitles تخلين صداقات ,هل قمتي بأي نزاعات أو هل أزعجتي أحدا
    Or did you just come here to tell the sink joke? Open Subtitles أم أنك جئتَ إلى هنا فقط لتلقيَ علي نكتة بالوعتك؟
    Her people were trying to kill you today, Or did you miss that? Open Subtitles مُساعدونها كانوا يُحاولون قتلك اليوم أم هل نسيت ذلك الأمر ؟
    Or did you deliberately try to sabotage this truce? Open Subtitles أم أنكِ حاولتى تعمداً إلغاء هذه الهدنة ؟
    Did you even have the decency to bury him, Or did you just throw him in the trash? Open Subtitles هل تحلّيت ببعض الآداب لتقوم بدفنه حتى، أو هل قمت برميه بالقمامة؟
    Or did you figure out how to get Tangey back where she belongs? Open Subtitles أو هل وجدت طريقة لإعادة تانجي مرة اخرى ؟
    Did you Or did you not hit another inmate with a metal tray in the cafeteria? Open Subtitles هل أنت أو هل لا ضرب سجين آخر مع علبة معدنية في الكافتيريا؟
    A coincidence that sent Darryl to the hospital, Or did you forget about that? Open Subtitles من قبيل المصادفة أن أرسلت داريل إلى المستشفى، أو هل ننسى ذلك؟
    Son, were you going to come and greet your mother and I, Or did you think you could avoid us all day? Open Subtitles الابن، وأنت ذاهب ليأتي وتحية أمك وأنا، أو هل تعتقد أنك يمكن أن تجنب لنا كل يوم؟
    Or did you already forget what happened last time you "talked" to her? Open Subtitles أو هل نسيت بالفعل ما حدث آخر مرة قمت فيها بالتحدث لها؟
    Mike, is this a social visit Or did you actually want something? Open Subtitles مايك، هل هذه زيارة إجتماعية أم أنك أردت شيء في الحقيقة؟
    Was there something specific you wished to discuss, Or did you just wish to have breakfast with your dear, old ma? Open Subtitles أهناك شيئاً محدداً ، ترغب بمناقشته أم أنك فقط تتمنى أن تتناول الفطار مع عزيزتك ، الأم العجوز ؟
    So, DeLuca, were you on a date, Or did you get a job as a blackjack dealer? Open Subtitles إذًأ، دالوكا أأنت بموعد غرامي؟ أم أنك بدأت بالعمل بملهى ليلي؟
    - I was tough enough in high school, Or did you forget? Open Subtitles -لا, لا -كنتُ قاسياً كفايةً في المدرسة الثانوية أم هل نسيت؟
    Was that an earthquake, Or did you just rock my world? Open Subtitles أكان هذا زلزالاً أم أنكِ اقتحمتِ عالمي للتو ؟
    Did you run his license plate Or did you get fingerprints? Open Subtitles هل قمت بإصدار لوحة سيارته أم قمت بأخذ بصمات أصابعه؟
    Did you Or did you not lie to me this morning? Open Subtitles هل أنت أو أنت لم كذبة لي هذا الصباح ؟
    Or did you think nobody else could accomplish what you did, that you were unique? Open Subtitles أو أنك لم يفكر أحد آخر يمكن إنجاز ما فعلتم، التي كانت فريدة من نوعها ؟
    When you were a cop, did you let civilians lay out your cases, Or did you work them yourself? Open Subtitles عندما كنت شرطياً, هل كنت تترك المدنيين يعملون في قضيتك, أم كنت تعمل عليها بنفسك؟
    Or... Did you run away, call the shepherds, Open Subtitles او , هل انت اسرعتى بعيداً , وهاتفتى الرُعاة
    Or did you forget about your friends in the infirmary here? Open Subtitles أم أنكم قد نسيتم أصدقائكم في المشفى هنا؟
    Can anyone join Or did you handpick the students yourself? Open Subtitles هل يمكن لأي أحدٍ الإنضمام أم أنكَ تختارهم بنفسك؟
    Did my comms deceive me, Or did you actually let the recruits take an SCPD victory lap? Open Subtitles هل أجهزة الاتصالات خاصتي خدعتني أم أنّك سمحت فعليًّا للمجندين
    Are you an idiot, Or did you do it to spite me? Open Subtitles أنت أبلهَ، أَو هَلْ أنت عَمِلتَه لإغاظتي؟
    Is this Avon related, Or did you just need someone to hand you a tissue? Open Subtitles هل هذا يتعلق بآفون ام انك اردت فقط شخصا يستمع اليك وانت تشكو
    Or did you accidentally lie down in a puddle of bacon grease? Open Subtitles او انك بطريق الخطا استلقيت في بركة من دهون اللحم المقدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus