Other legal systems do not distinguish between civil or natural fruits and proceeds of disposition and subject both to the same rules. | UN | وهناك نظم قانونية أخرى لا تميّز بين الثمار المدنية أو الطبيعية والعائدات المتأتية من التصرف وتخضعهما لقواعد واحدة. |
To a varying extent, development partners have already responded to the relevant needs with a view to inducing a structural impact, in particular through ISMs that contribute to reducing vulnerability to economic or natural shocks. | UN | واستجاب الشركاء في التنمية أصلاً، على نحو متفاوت، للاحتياجات ذات الصلة بهدف استحثاث أثر هيكلي، لا سيما من خلال تدابير الدعم الدولية التي تسهم في التخفيف من التعرض للصدمات الاقتصادية أو الطبيعية. |
Internally Displaced Persons (IDPs) are forced to flee their homes as a result of man-made or natural disasters. | UN | ويجبر المشردون داخلياً على الهرب من منازلهم نتيجة كوارث إما من صنع الإنسان أو طبيعية. |
Under this bill, it will be possible to prosecute legal persons as accomplices in relation to crimes committed by other legal persons or natural persons. | UN | وسيجيز المشروع ملاحقة أي شخص اعتباري بتهمة الضلوع في جريمة فاعلها الأصلي شخص آخر اعتباري أو طبيعي. |
In private enterprises, salaries and the conditions of payment are established by collective or individual negotiations between legal or natural persons. | UN | وفي المشاريع الخاصة، يجري تحديد الأجور وشروط سدادها عن طريق مفاوضات جماعية أو فردية بين أشخاص اعتباريين أو طبيعيين. |
Women’s right to land is even further reduced after a crisis, be it man made or natural. | UN | ويتقلّص حقّ المرأة في حيازة الأراضي بقدر أكبر بعد حدوث الأزمات التي تكون سواء من صنع الإنسان أو الطبيعة. |
This would apply, for instance, to legal or natural persons whose names occur on the European Union's sanctions lists. | UN | وهذا ينطبق، مثـلا، على الأشخاص الاعتباريين أو الطبيعيين الذين تـرد أسماؤهم في قوائم جزاءات الاتحاد الأوروبي. |
As indicated in the present report, mass exoduses may be the by-product of man-made or natural disasters. | UN | والهجرات الجماعية كما جاء في هذا التقرير قد تكون نتيجة جانبية لكوارث طبيعية أو قد تكون من صنع اﻹنسان. |
Full or partial exemption should therefore be possible in exceptional circumstances, such as war or natural disaster. | UN | ولذلك ينبغي السماح بإعفاء جزئي أو بإعفاء كامل في ظروف معينة كالحرب أو الكوارث الطبيعية. |
However, as was noted by the authors, a study of this scope is impractical for every environmental or natural resource project. | UN | غير أنه، كما لاحظ المؤلفون، فإن دراسة على هذا النطاق تعتبر غير عملية بالنسبة لكل مشروع للموارد البيئية أو الطبيعية. |
It stipulated that unneutralized wastes from industrial sources should not be dumped in aqueducts, artificial or natural riverbeds, lakes, lagoons, or other water deposits. | UN | وهو ينص على أنه لا ينبغي إلقاء النفايات التي لم يبطل تأثيرها من المصادر الصناعية في القنوات الصناعية أو في قاع اﻷنهار والبحيرات والجداول الصناعية أو الطبيعية أو في مستودعات المياه اﻷخرى. |
Greater economic linkages, economic graduations and political or natural events will maintain pressure on the unprecedented level of movement of people around the globe. | UN | وإن الروابط الاقتصادية الكبرى، والتدرج الاقتصادي واﻷحداث السياسية أو الطبيعية ستظل عوامل ضاغطة على مستوى تنقل الناس حول العالم الذي لم يسبق له مثيل. |
No human or natural force will be able to subjugate the Cubans. | UN | وما من قوة بشرية أو طبيعية سيكون بمقدورها إخضاع الكوبيين. |
My delegation also notes the efficient manner in which the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs responded in some countries that faced major man-made or natural disasters over the past year. | UN | ويلاحظ وفد بلدي أيضا الطريقة الكفيّة التي استجاب بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في بعض البلدان التي كانت تواجه كوارث كبرى، من صنع الإنسان أو طبيعية خلال العام الماضي. |
Independent: a contract with juridical or natural person up to 1 year renewable No; | UN | الأفراد الذين يعملون لحسـابهم الخاص: عقد مبرم مع شخص قانوني أو طبيعي لمدة عام قابل للتجديد |
No legal or natural person, foreign or domestic, can take any act against these assets and rights which is not founded on the domestic law of the Federal Republic of Yugoslavia or international law. | UN | ولا يجوز ﻷي شخصي قانوني أو طبيعي أجنبيا كان أو محليا، أن يتخذ أي إجراء ضد هذه اﻷصول والاستحقاقات لا يقوم على القانون المحلي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو القانون الدولي. |
These liaison officers work similarly irrespective of whether the request relates to legal or natural persons. | UN | ويعمل ضباط الاتصال هؤلاء على هذا النحو بغضِّ النظر عما إذا كان الطلب يتعلق بأشخاص اعتباريين أو طبيعيين. |
I don't know whether it's man-made or natural, but I do know that it's definitely not supernatural or biblical, and, no offense, Mrs. Carmody, but the only way we're gonna help ourselves | Open Subtitles | لا أعرف ، هل هي من صنع الانسان أو الطبيعة لكني أعرف بأنها بالتأكيد ليست من خوارق الطبيعية ، أو توراتية ، و ، لا عداء ، سيدة كارمودي |
Any legal or natural person in possession of a court order or document justifying their interest in requesting the freezing of assets. | UN | جميع الأشخاص الاعتباريين أو الطبيعيين الحاصلين على حكم قضائي أو مستند يبرر مصلحتهم في تجميد الأصول. |
When a nation or a region is faced with a sudden man-made or natural disaster, that unforeseen situation gives rise to the potential for instability. | UN | ذلك أنه عندما تواجه دولة أو منطقة كارثة مفاجئة، طبيعية أو من صنع الانسان، فإن تلك الحالة غير المتوقعة تثير إمكانية زعزعة الاستقرار. |
It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters. | UN | إنه عدو غير مرئي للبشرية لا يحترم الحدود ويدمر اقتصادات بعض البلدان تدميرا أفظع مما تسببه المجاعات أو الكوارث الطبيعية. |
(iv) The costs of measures of reinstatement of the property, or natural resources or environment, limited to the costs of measures actually taken; | UN | ' 4` تكاليف تدابير استعادة وضع الممتلكات أو الموارد الطبيعية أو البيئة، والمحدودة في تكاليف التدابير المتخذة فعلا؛ |
A different activity of the aggrieved party is an activity of an employee or natural person indicated in Article 17, Paragraph 2 of the Act corresponding with the health capacity to work with regard to the person's age, work abilities and qualifications. | UN | والنشاط المختلف للطرف المتضرر هو نشاط موظف أو شخص طبيعي مشار إليه في الفقرة 2 من المادة 17 من القانون يتناسب مع القدرة الصحية على العمل فيما يتعلق بعمر الشخص وقدراته ومؤهلاته المهنية. |
" ... against a debtor, whether a legal or natural person, that is engaged in economic activity. | UN | " .. ضد المدين المضطلع بنشاط اقتصادي، سواء كان هذا المدين شخصا اعتباريا أو طبيعيا. |
For the purposes of this Law, legal or natural persons or their associations whose financial activity includes conducting, counseling and certifying financial transactions, shall also be considered financial institutions " . | UN | ولأغراض هذا القانون يعتبر الأشخاص الاعتباريون أو الطبيعيون أو رابطاتهم التي تشمل أنشطتها المالية إبرام معاملات مالية أو استشارات بشأنها أو توثيقها مؤسسات مالية أيضا. |
Those farmers had been the most adversely affected by the neglect of the sector in recent years and remained the most vulnerable to economic shocks, whether man-made or natural. | UN | فأولئك المزارعون هم الأكثر تضرراً من الإهمال الذي شهده القطاع في السنوات الأخيرة، ويظلون الأكثر تعرضاً للصدمات الاقتصادية سواء أكانت طبيعية أم بفعل الإنسان. |
It also gives advice to persons with disabilities on managing their finances, to ensure that they do not suffer any harm from legal or natural persons. | UN | كما تقدم هذه الهيئة المشورة بخصوص إدارة تمويل الأشخاص ذوي الإعاقة، حتى لا يتعرضوا للضرر من قبل أشخاص طبيعيين أو معنويين. |
In conformity with the Protection against Family Violence Act, the protective measure of psychosocial treatment of the perpetrators of domestic violence is conducted within the prison system, in health-care institutions, and at authorised legal or natural persons with whom the Ministry of Justice of the Republic of Croatia has concluded an agreement on mutual relations to provide these services. | UN | ووفقا لقانون الحماية من العنف الأسري، يُضطلع بالتدبير الحمائي للعلاج النفسي - الاجتماعي لمرتكبي العنف المنزلي داخل نظام السجون، وفي مؤسسات الرعاية الصحية وفي الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين المأذون لهم الذين أبرمت معهم وزارة العدل بجمهورية كرواتيا اتفاقا بشأن العلاقات المتبادلة لتوفير هذه الخدمات. |