"or otherwise under the jurisdiction or" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو تحت ولايتها أو
        
    • أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو
        
    • أو بصورة أخرى تحت ولايتها أو
        
    The present articles apply to activities not prohibited by international law and carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of a State which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق هذه المواد على اﻷنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي يجري الاضطلاع بها في إقليم إحدى الدول أو تحت ولايتها أو سيطرتها، وتنطوي على مخاطر إيقاع ضرر ملموس عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the hazardous activity is carried out; UN (د) تعني " دولة المصدر " الدولة التي يجري في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها تنفيذ النشاط الخطر؛
    (i) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in principle 1 are carried out; UN (ط) يقصد بـ ' ' دولة المصدر`` الدولة التي تجري في إقليميها أو تحت ولايتها أو سيطرتها الأنشطة المشار إليها في الفقرة 1.
    (j) " State of injury " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which transboundary damage occurs; UN (ي) يقصد بـ ' ' دولة الإصابة`` الدولة التي حدث الضرر العابر للحدود في إقليميها أو تحت ولايتها أو سيطرتها؛
    (a) " affected State " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which persons, property or the environment are affected by a disaster; UN (أ) يقصد بمصطلح " الدولة المتأثرة " الدولة التي تأثر أشخاص أو ممتلكات، أو تأثرت البيئة بكارثة، في إقليمها أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها؛
    (a) all activities within the scope of the present draft articles carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of a State; UN (أ) جميع الأنشطة التي تدخل في نطاق مشاريع المواد هذه، ويضطلع بها في إقليم دولة ما أو بصورة أخرى تحت ولايتها أو سيطرتها؛
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in draft article 1 are carried out; UN (د) يقصد بمصطلح " الدولة المصدر " الدولة التي يجري الاضطلاع في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المادة 1؛
    1. If a State has reasonable grounds to believe that an activity planned or carried out in the State of origin territory or otherwise under the jurisdiction or control of another State may have a risk of causing significant transboundary harm, the former State may request the latter to apply the provision of article 9 [10]. UN 1- إذا كان لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط المزمع الاضطلاع به أو الجاري تنفيذه في إقليم الدولة المصدر دولة أخرى أو تحت ولايتها أو سيطرتها قد ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، جاز للدولة الأولى أن تطلب من الدولة الثانية تطبيق حكم المادة 9 [10].
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in draft article 1 are carried out; UN (د) يقصد بمصطلح " الدولة المصدر " الدولة التي يجري الاضطلاع في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المادة 1؛
    1. If a State has reasonable grounds to believe that an activity planned or carried out in the State of origin territory or otherwise under the jurisdiction or control of another State may have a risk of causing significant transboundary harm, the former State may request the latter to apply the provision of article 9 [10]. UN 1 - إذا كان لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط المزمع الاضطلاع به أو الجاري تنفيذه في إقليم الدولة المصدر دولة أخرى أو تحت ولايتها أو سيطرتها قد ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، جاز للدولة الأولى أن تطلب من الدولة الثانية تطبيق حكم المادة 9 [10].
    (c) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in article 1 are carried out; UN )ج( يقصد بمصطلح " الدولة المصدر " الدولة التي يجري الاضطلاع في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها باﻷنشطة المشار إليها في المادة ١؛
    1. When no notification has been given of an activity conducted in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of a State, any other State which has serious reason to believe that the activity has created a risk or has caused it significant harm may require consultations under article 18. UN ١ - في اﻷحوال التي لم يتم فيها اﻹخطار بنشاط يجري القيام به في إقليم إحدى الدول أو تحت ولايتها أو سيطرتها، يجوز ﻷي دولة أخرى لديها أسباب وجيهة للاعتقاد بأن ذلك النشاط قد أوجد مخاطر وقوع ضرر ملموس لها أو تسبب في هذا الضرر أن تطلب إجراء مشاورات بمقتضى المادة ١٨.
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in draft article 1 are carried out; UN )د( يقصد بمصطلح " الدولة المصدر " الدولة التي يجري الاضطلاع في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها باﻷنشطة المشار إليها في مشروع المادة ١؛
    1. If a State has reasonable grounds to believe that an activity planned or carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of another State may have a risk of causing significant transboundary harm, the former State may request the latter to apply the provision of article 10. UN ١ - إذا كان لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط المزمع الاضطلاع به أو الجاري تنفيذه في إقليم دولة أخرى أو تحت ولايتها أو سيطرتها قد ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، جاز للدولة اﻷولى أن تطلب من الدولة الثانية تطبيق حكم المادة ١٠.
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in article 1 are planned or are carried out; UN (د) تعني " دولة المصدر " الدولة التي يجري في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها التخطيط للأنشطة المشار إليها في المادة 1 أو تنفيذ هذه الأنشطة؛
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in article 1 are planned or are carried out; UN (د) تعني " دولة المصدر " الدولة التي يجري في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها التخطيط للأنشطة المشار إليها في المادة 1 أو تنفيذ هذه الأنشطة؛
    The provision could go further and add " or otherwise under the jurisdiction or control " , as was done in the articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities adopted by the Commission in 2001. UN وكان بإمكان هذه المادة أن تذهب أبعد من ذلك وتضيف " أو تحت ولايتها أو سيطرتها ' ' كما ذهبت إلى ذلك في مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في عام 2001 والمتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة().
    (10) In subparagraph (d), the term " State of origin " is introduced to refer to the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in article 1 are carried out (see commentary to article 1, paras. (4)-(11). UN )١٠( وفي الفقرة الفرعية )د(، أُدرج مصطلح " الدولة المصدر " ليشير إلى الدولة التي يجري في إقليمها، أو تحت ولايتها أو سيطرتها الاضطـلاع باﻷنشطة المشار اليها في المــادة ١. )انظر التعليــق على المادة ١، الفقرات )٤( إلى )١١((.
    “The present articles apply to activities not prohibited by international law and carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of a State which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences.” Yearbook ... 1994, vol. UN " تنطبق هذه المواد على اﻷنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي يجري الاضطلاع بها في إقليم إحدى الدول أو تحت ولايتها أو سيطرتها وتنطوي على مخاطر إيقاع ضرر ذي شأن عابر للحدود بسبب نتائجها المادية " )١١٠ـ
    The phrase " in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which " was drawn from the definition of " State of origin " in article 2, subparagraph (d), of the 2001 articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities. UN وقد استُمدت عبارة " في إقليمها أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها " من تعريف " دولة المصدر " الوارد في الفقرة الفرعية (د) من المادة 2 من مواد عام 2001 المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة().
    (a) all activities within the scope of the present draft articles carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of a State; UN (أ) جميع الأنشطة التي تدخل في نطاق مشاريع المواد هذه، ويضطلع بها في إقليم دولة ما أو بصورة أخرى تحت ولايتها أو سيطرتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus