Such phenomena as malnutrition or poverty threatened the prosperity of nations and thus, regional and global security. | UN | وتهدد ظواهر من أمثال سوء التغذية أو الفقر ازدهار اﻷمم، ومن ثمة اﻷمن الاقليمي والعالمي. |
In the longer term, situations of pervasive unemployment, underemployment or poverty generate social exclusion. | UN | وعلى المدى الطويل، فإن أوضاع تفشي البطالة أو العمالة الناقصة أو الفقر تولّد الاستبعاد الاجتماعي. |
This is best reflected in the Millennium Declaration, which outlines the common vision for building a better world without conflict or poverty. | UN | وينعكس ذلك على أفضل وجه في إعلان الألفية، الذي يبلور رؤية مشتركة من أجل بناء عالم أفضل خال من الصراعات أو الفقر. |
Family reasons or poverty and mistreatment by relatives were also reported as causes to join armed groups. | UN | وتشير التقارير كذلك إلى أن أسباب انضمامهم إلى المجموعات المسلحة إما تعود إلى الأسرة أو الفقر أو سوء معاملة الأقارب. |
While welcoming the prohibition of torture in the new Constitution, the Committee is concerned about reports of torture, cruel and inhuman treatment by the police, including sexual violence, of children in street situations, and at reports of adolescents being harassed due to their physical appearance, ethnicity or poverty. | UN | 38- مع ترحيب اللجنة بحظر التعذيب في الدستور الجديد، فإنها تشعر بالقلق إزاء ورود تقارير عن ارتكاب الشرطة أفعال تعذيب ومعاملة قاسية ولا إنسانية، بما فيها أفعال عنف جنسي، في حق أطفال الشوارع، وإزاء ورود تقارير عن مراهقين يتعرضون للمضايقات بسبب مظهرهم أو عرقهم أو فقرهم. |
It was not enough to say that those children had been born into misery or poverty, or were victims of the ravages of war. | UN | إذ لا يكفي القول إن هؤلاء اﻷطفال قد ولدوا في بؤس أو فقر أو أنهم ضحايا لويلات الحرب. |
It also provides immediate material assistance, which may help remedy global problems such as hunger or poverty. | UN | وهي توفر أيضاً المساعدة المادية الفورية التي قد تساعد في إيجاد حلول للمشاكل العالمية من قبيل الجوع أو الفقر. |
Haiti must be given the same high priority as is accorded to other areas of conflict or poverty in the world. | UN | ولا بد من إيلاء هايتي نفس اﻷولوية القصوى التي تولى لمناطق الصراع أو الفقر اﻷخرى في العالم. |
Generally speaking, linking these data and their administrative counterparts helps produce a more useful analysis is such areas as children not attending school or the effects of periods of exclusion or poverty. | UN | وغالباً ما يساعد الربط بين تلك البيانات ونظيرتها الإدارية على تقديم تحليلاً أكثر إفادة في مجالات مثل الأطفال خارج المدرسة أو تأثير أطوار الحرمان أو الفقر. |
Given the challenges that exist, narrow, discretionary investment aimed at addressing the basic symptoms of poverty will be insufficient to ensure the sustained reduction of inequality or poverty. | UN | ونظرا للتحديات القائمة، فإن الاستثمارات التقديرية الضيقة الرامية إلى معالجة الأعراض الأساسية للفقر لن تكون كافية لضمان الانخفاض المستمر لعدم المساواة أو الفقر. |
28. Addressing threats to education related to poor health and malnutrition, violence, climate change and disaster risk is particularly important for girls and for children who are disadvantaged because of disability or poverty. | UN | 28 - ويتسم التصدي للتهديدات التي تواجه التعليم المتعلقة بسوء الصحة وسوء التغذية والعنف وتغير المناخ والأخطار الناجمة عن الكوارث بأهمية خاصة بالنسبة للفتيات والأطفال المحرومين بسبب الإعاقة أو الفقر. |
Sexual and physical abuse often cluster with other HIV risk factors such as having multiple sexual partners, having a high-risk primary partner, excessive drinking or poverty. | UN | وكثيرا ما يتجمع الاعتداء الجنسي والجسدي مع عوامل خطر أخرى للإصابة بالفيروس، مثل العلاقات الجنسية مع شركاء متعددين، أو إقامة علاقة مع شريك أولي يتعرض لمخاطر شديدة أو الإفراط في شرب الكحول أو الفقر. |
More details should be provided on income-generating activities and whether they helped women to move out of extreme poverty or poverty. | UN | وأضافت إنه يلزم تقديم المزيد من التفاصيل عن أنشطة توليد الدخل، وما إذا كانت تلك الأنشطة تساعد المرأة على الخروج من ربقة الفقر المدقع أو الفقر. |
That comment appeared particularly relevant in the case of activities aimed at meeting the most noble objectives of the Organization, such as the eradication of colonialism, racism or poverty. | UN | وهذه الملاحظة تبدو ذات صلة خاصة في حالة الأنشطة الرامية إلى تحقيق أسمى أهداف المنظمة، كالقضاء على الاستعمار أو العنصرية أو الفقر. |
The content of educational curricula and textbooks does not have any effect on the cost, and resorting to corporal punishment to enforce school discipline does not have any correlation with wealth or poverty. | UN | ومضمون المناهج الدراسية والكتب المدرسية لا يؤثر إطلاقاً في التكلفة. وإن اللجوء إلى العقاب البدني لإقرار النظام في المدارس غير مرتبط إطلاقا بالغنى أو الفقر. |
51. The measurement of development or poverty as multidimensional phenomena is very difficult because there are many theoretical, methodological and empirical problems. | UN | 51 - قياس التنمية أو الفقر باعتبارهما ظاهرتين متعددتي الأبعاد أمر صعب للغاية، لأن هناك مشاكل نظرية ومنهجية وتجريبية كثيرة. |
Although the figure represents an appreciable upturn, it is still not high enough to sustain a sufficiently rapid growth rate to make any significant dent in unemployment or poverty. | UN | وعلى الرغم من أن هذا الرقم يمثل زيادة لها قيمتها، فإنه ليس مرتفعا بما فيه الكفاية لكي يعزز معدل النمو على نحو سريع وكاف يكون له تأثيره الكبير على البطالة أو الفقر. |
Even developed countries are not immune to the negative consequences of the crisis: rising food prices have added to inflationary or poverty tensions already being felt as a result of rising energy prices and crashes in financial and housing markets. | UN | وحتى البلدان المتقدمة ليست بمنأى عن التداعيات السلبية للأزمة: فقد زادت أسعار الأغذية المتزايدة من حدة التوترات المرتبطة بالتضخم أو الفقر الناجمة أصلاً عن أسعار الطاقة المتزايدة والانهيارات التي شهدتها الأسواق المالية وأسواق السكن. |
I would like to praise in particular the contribution which the Secretary-General makes to the establishment of a security consensus, the core of which is the interdependence of all States in addressing threats to our security, be they in the form of weapons of mass destruction, terrorism, disease, environmental degradation or poverty. | UN | وأود أن أثني بصفة خاصة على المساهمة التي يقدمها الأمين العام من أجل إيجاد توافق في الآراء فيما يتعلق بالأمن، الذي يتمثل جوهره في التكافل بين جميع الدول في مواجهة الأخطار التي تهدد أمننا، سواء كانت تلك الأخطار في شكل أسلحة الدمار الشامل أو الإرهاب أو الأمراض أو تدهور البيئة أو الفقر. |
This has included strengthening child or poverty " observatories " in 17 countries, which broadened the monitoring process by facilitating the involvement of civil society. | UN | هذا وقد شمل الدعم تعزيز " المراصد " المعنية بالطفل أو الفقر في 17 بلدا، مما أدى إلى توسيع عملية الرصد من خلال تسهيل مشاركة المجتمع المدني. |
At the same time, the expansion in trade flows had not always resulted in higher employment or poverty reduction. | UN | ولكن توسّع التدفقات التجارية لم يؤدِّ دائماً إلى زيادة العمالة أو الحد من الفقر. |