"or somethin'" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو ما شابه
        
    • أو شيء ما
        
    • او شيء ما
        
    • او ما شابه
        
    • أو شئ ما
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو شيء من
        
    • أو ما شابة
        
    • أو ماشابه
        
    • أو شيئ ما
        
    • أو شيئاً ما
        
    • أو شيئاً من هذا القبيل
        
    • أو شئ من هذا القبيل
        
    • أَو شئ
        
    • أو شئ كهذا
        
    I'll tell ya how so you can make'em yourself in case I'm out on a date or somethin'. Open Subtitles سأخبرك بالطريقة لتتمكني من إعدادها لنفسك في حال إذا ما كنتُ بالخارج في موعد أو ما شابه
    I don't know, I guess I was afraid that they were tapping our phones or somethin'. Open Subtitles لا أعلم, أعتقد أنني كنت خائفة من أن يتنصتوا على هواتفنا أو ما شابه
    Buildin'a case or somethin'. Open Subtitles ليبني قضية أو شيء ما. لم يصلني شيء بشأن هذا
    Well, apparently, her moms must have forgot her purse or somethin', Open Subtitles حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما
    Hey, Doc, I gotta buy you, like, a proverb book or somethin'. Open Subtitles هيه دوك يجب ان اشتري لك كتاب امثال او ما شابه
    I'm gonna blow a gasket or somethin'. Open Subtitles سوف أقوم بتفجير خزان الوقود أو شئ ما
    I think it's' cause they need me, we're connected or somethin'. Open Subtitles أعتقد لأتهم يريدونني وكأننا متصلين أو شيء كهذا
    Or it... Maybe he was a hologram or somethin'. Open Subtitles أو ربما كانت صورة مجسمة أو شيء من هذا القبيل.
    I think they've been watchin'too much black entertainment television or somethin'. Open Subtitles أظن أنهم يحبون كثيرًا مشاهدة برامج السود الترفيهية أو ما شابة.
    Hat thing's not coming down for a while if you wanna go catch a movie or somethin'sweet shot, stud. Open Subtitles رجل الكرة لن يأتي لفترة إن أردت أن تذهب وتلحق فيلم أو ما شابه
    You some kind of cop or somethin'? Open Subtitles ماذا تريد ؟ هل أنت شرطي أو ما شابه ذلك ؟
    Award ceremony. City council's giving me a-a plaque or somethin'. So... Open Subtitles شعائر تكريمية، مجلس المدينة سيمنحوني وساماً أو ما شابه.
    I guess I didn't listen to something she told me or somethin'? Open Subtitles أعتقد أنى لم أستمع إلى شئ قالته لى أو ما شابه ؟
    I probably was in, like, a past life or somethin'. Open Subtitles كنت على الأرجح في، مثل، حياة سابقة أو ما شابه.
    If you're going for suicide, I'd say try the stomach or somethin'. Open Subtitles لو كنت تريد الانتحار لقلت لك حاول الطعن بالــ معدة أو شيء ما
    You'd think he's at the Copacabana or somethin'. Open Subtitles هل تاعتقدين انه ذهب الى كوباكبانا او شيء ما
    I guess we'd have to use a gun or somethin'like that and... we'd have to probably steal it from a guard. Open Subtitles اظن انه علينا ان نستخدم مسدسا او ما شابه والارجح انه علينا ان نسرقه من حارس او يمكننا ان نخترق حاسوبا
    Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. Open Subtitles "متأسف يا مدام "الملك أعتقد بأن الطبيب ذهب فى جولة أو شئ ما
    Then he got mad. They ruined his suit or somethin'. Open Subtitles . و من ثم جن جنونه لأنهم لطخوا بدلته أو شيء كهذا
    Got'em runnin'around with choppers like we at damn war or somethin'. Open Subtitles وجدتهم يسيرون مسلحين وكأننا في حالة حرب لعينة أو شيء من ذلك.
    Like, maybe you were on the run or somethin'. Open Subtitles ربما كنتم تهربون بعيداً أو ما شابة.
    Unless you like that or somethin'. Open Subtitles إلا إذا كان ذلك يعجبك أو ماشابه
    A motel or somethin'. Maybe... maybe one with an ice machine. Open Subtitles في فندق أو شيئ ما ربما واحدة مع ماكينة مثلجات
    They come out of the ceiling or somethin'. Is someone gonna tell us about those? Open Subtitles تخرج من السقف أو شيئاً ما هل يوجد أحد سوف يخبرنا عن هذه الأشياء؟
    You shoulda been a Surgeon or somethin'. Open Subtitles كان يجب أن تكون جرّاحاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Then he gonna walk around us with all the shine... like he some kind of hero or somethin'. Open Subtitles ثم أقبل علينا يدور حولنا بكل ذلك البريق الزائف .. ـ كما لو كان بطلاً أو شئ من هذا القبيل
    A domestic argument or somethin'. Open Subtitles مجادلة عائلية أَو شئ آخر.
    It's Like We're Two Halves Of The Same Person or somethin'. Open Subtitles إن الأمر فحسب كأننا شخص واحد وانقسمنا إلى نصفين أو شئ كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus