I'll tell ya how so you can make'em yourself in case I'm out on a date or somethin'. | Open Subtitles | سأخبرك بالطريقة لتتمكني من إعدادها لنفسك في حال إذا ما كنتُ بالخارج في موعد أو ما شابه |
I don't know, I guess I was afraid that they were tapping our phones or somethin'. | Open Subtitles | لا أعلم, أعتقد أنني كنت خائفة من أن يتنصتوا على هواتفنا أو ما شابه |
Buildin'a case or somethin'. | Open Subtitles | ليبني قضية أو شيء ما. لم يصلني شيء بشأن هذا |
Well, apparently, her moms must have forgot her purse or somethin', | Open Subtitles | حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما |
Hey, Doc, I gotta buy you, like, a proverb book or somethin'. | Open Subtitles | هيه دوك يجب ان اشتري لك كتاب امثال او ما شابه |
I'm gonna blow a gasket or somethin'. | Open Subtitles | سوف أقوم بتفجير خزان الوقود أو شئ ما |
I think it's' cause they need me, we're connected or somethin'. | Open Subtitles | أعتقد لأتهم يريدونني وكأننا متصلين أو شيء كهذا |
Or it... Maybe he was a hologram or somethin'. | Open Subtitles | أو ربما كانت صورة مجسمة أو شيء من هذا القبيل. |
I think they've been watchin'too much black entertainment television or somethin'. | Open Subtitles | أظن أنهم يحبون كثيرًا مشاهدة برامج السود الترفيهية أو ما شابة. |
Hat thing's not coming down for a while if you wanna go catch a movie or somethin'sweet shot, stud. | Open Subtitles | رجل الكرة لن يأتي لفترة إن أردت أن تذهب وتلحق فيلم أو ما شابه |
You some kind of cop or somethin'? | Open Subtitles | ماذا تريد ؟ هل أنت شرطي أو ما شابه ذلك ؟ |
Award ceremony. City council's giving me a-a plaque or somethin'. So... | Open Subtitles | شعائر تكريمية، مجلس المدينة سيمنحوني وساماً أو ما شابه. |
I guess I didn't listen to something she told me or somethin'? | Open Subtitles | أعتقد أنى لم أستمع إلى شئ قالته لى أو ما شابه ؟ |
I probably was in, like, a past life or somethin'. | Open Subtitles | كنت على الأرجح في، مثل، حياة سابقة أو ما شابه. |
If you're going for suicide, I'd say try the stomach or somethin'. | Open Subtitles | لو كنت تريد الانتحار لقلت لك حاول الطعن بالــ معدة أو شيء ما |
You'd think he's at the Copacabana or somethin'. | Open Subtitles | هل تاعتقدين انه ذهب الى كوباكبانا او شيء ما |
I guess we'd have to use a gun or somethin'like that and... we'd have to probably steal it from a guard. | Open Subtitles | اظن انه علينا ان نستخدم مسدسا او ما شابه والارجح انه علينا ان نسرقه من حارس او يمكننا ان نخترق حاسوبا |
Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. | Open Subtitles | "متأسف يا مدام "الملك أعتقد بأن الطبيب ذهب فى جولة أو شئ ما |
Then he got mad. They ruined his suit or somethin'. | Open Subtitles | . و من ثم جن جنونه لأنهم لطخوا بدلته أو شيء كهذا |
Got'em runnin'around with choppers like we at damn war or somethin'. | Open Subtitles | وجدتهم يسيرون مسلحين وكأننا في حالة حرب لعينة أو شيء من ذلك. |
Like, maybe you were on the run or somethin'. | Open Subtitles | ربما كنتم تهربون بعيداً أو ما شابة. |
Unless you like that or somethin'. | Open Subtitles | إلا إذا كان ذلك يعجبك أو ماشابه |
A motel or somethin'. Maybe... maybe one with an ice machine. | Open Subtitles | في فندق أو شيئ ما ربما واحدة مع ماكينة مثلجات |
They come out of the ceiling or somethin'. Is someone gonna tell us about those? | Open Subtitles | تخرج من السقف أو شيئاً ما هل يوجد أحد سوف يخبرنا عن هذه الأشياء؟ |
You shoulda been a Surgeon or somethin'. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون جرّاحاً أو شيئاً من هذا القبيل |
Then he gonna walk around us with all the shine... like he some kind of hero or somethin'. | Open Subtitles | ثم أقبل علينا يدور حولنا بكل ذلك البريق الزائف .. ـ كما لو كان بطلاً أو شئ من هذا القبيل |
A domestic argument or somethin'. | Open Subtitles | مجادلة عائلية أَو شئ آخر. |
It's Like We're Two Halves Of The Same Person or somethin'. | Open Subtitles | إن الأمر فحسب كأننا شخص واحد وانقسمنا إلى نصفين أو شئ كهذا |