"or themes" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو المواضيع
        
    • أو مواضيع
        
    • أو الموضوعات
        
    • موضوعات أو
        
    The theme or themes for the high-level segment should also be selected well in advance to allow for adequate preparation. UN وينبغي أيضا اختيار الموضوع أو المواضيع للجزء الرفيع المستوى في وقت مبكر جدا ﻹتاحة وقت كاف لﻹعداد المناسب.
    Note by the Secretary-General: compilation of initiatives or themes UN مذكرة من الأمين العام: تجميع المبادرات أو المواضيع
    The Committee elaborates general recommendations on articles or themes/issues of the Convention. UN وتُعد اللجنة توصيات عامة بشأن مواد الاتفاقية أو المواضيع/المسائل ذات الصلة.
    Special-purpose arrangements and round tables could be needed for funding specific programmes or themes. UN وقد تمس الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات ﻷغراض خاصة وإلى عقد اجتماعات موائد مستديرة لتمويل برامج أو مواضيع محددة.
    Special-purpose arrangements and round tables could be needed for funding specific programmes or themes. UN وقد تمس الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات ﻷغراض خاصة وإلى عقد موائد مستديرة لتمويل برامج أو مواضيع محددة.
    Assumptions and constraints also have to be indicated in relation to the proposed goals and objectives by beneficiary populations or themes. UN وينبغي أن تُحدد أيضا الافتراضات والقيود فيما يتعلق بالغايات والأهداف المقترحة حسب الفئات المستفيدة أو المواضيع.
    Assumptions and constraints also have to be indicated in relation to the proposed goals and objectives by beneficiary populations or themes. UN وينبغي أن تُحدد أيضا الافتراضات والقيود فيما يتعلق بالغايات والأهداف المقترحة حسب الفئات المستفيدة أو المواضيع.
    The Committee elaborates general recommendations on articles or themes/issues of the Convention. UN وتعد اللجنة توصيات عامة بشأن مواد الاتفاقية أو المواضيع/المسائل ذات الصلة.
    The Committee elaborates general recommendations on articles or themes/issues of the Convention. UN وتعد اللجنة توصيات عامة بشأن مواد الاتفاقية أو المواضيع/المسائل ذات الصلة.
    Some observances or themes carry more relevance and command greater public interest in a given country. UN وتكتسي بعض الاحتفالات أو المواضيع أهمية أكبر وتثير اهتماما أكبر لدى الجماهير في بعض البلدان.
    It is also useful to look at common issues or themes so as to identify a useful framework from which a feasible agenda for action can be elaborated. UN ومن المفيد أيضا النظر الى المسائل أو المواضيع المشتركة بهدف تحديد إطار ملائم يمكن على أساسه وضع برنامج عمل مجد.
    In particular, we are referring to the requirement imposed on delegations to specify in advance the theme or themes on which they wish to intervene. UN ونحن نشير بصفة خاصة الى الشرط الذي يفرض على الوفود أن تحدد سلفا الموضوع أو المواضيع التي ترغب في التحدث عنها.
    Partnerships and joint initiatives for SLM financing, including the update of cooperation strategies or policies for various countries or themes UN إجراء شراكات ومبادرات مشتركة لأغراض تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك تحديث استراتيجيات أو سياسات التعاون لمختلف البلدان أو المواضيع
    10. The Committees have continued to formulate general comments/recommendations on individual articles of the treaties or themes addressed in their work. UN 10- واصلت اللجان صياغة التعليقات/التوصيات العامة بشأن فرادى مواد المعاهدات أو المواضيع التي تناولتها في عملها.
    Simultaneously, the support of ODA in donor countries has increasingly centered on certain objectives or themes, such as poverty elimination. UN وفي الوقت نفسه، زاد تركيز دعم المساعدة اﻹنمائية الرسمية في البلدان المانحة حول أهداف أو مواضيع معينة، وعلى سبيل المثال القضاء على الفقر.
    (b) It will consider another theme or themes on sustainable development at the second part of its annual sessions. UN )ب( سينظر في موضوع آخر أو مواضيع أخرى بشأن التنمية المستدامة في الجزء الثاني من دوراته السنوية.
    (a) Ministerial round tables and dialogues, possibly with specific issues or themes for input to the negotiations and discussion; UN (أ) تنظيم حوارات وموائد مستديرة وزارية تتناول ربما مسائل أو مواضيع محددة للإسهام بها في المفاوضات والمناقشة؛
    16. The Council will wish to select a theme or themes for the high-level segment at its organizational session for 1995. UN ١٦ - وسيرغب المجلس في أن ينتقي موضوعا أو مواضيع للجزء الرفيع المستوى في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٥.
    2. The Committee should perform as an independent advisory body to the Council, providing inputs with regard to various issues or themes being discussed in the Council. UN ٢ - ينبغي أن تقوم اللجنة بعملها كهيئة استشارية مستقلة لدى المجلس، توفر مدخلات فيما يتعلق بقضايا أو مواضيع شتى تجري مناقشتها في المجلس.
    13. The Council will wish to select a theme or themes for the high-level segment at its organizational session for 1996. UN ٣١ - وسيبدي المجلس رغبته في انتقاء موضوع أو مواضيع للجزء الرفيع المستوى من دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦.
    The Council also decides on the work programmes proposed by the committees and advises them each year about the theme or themes that they should consider at their annual sessions. UN ويتخذ المجلس قراره أيضا بشأن برامج العمل التي تقترحها اللجان ويقدم لها المشورة كل عام بشأن الموضوع أو الموضوعات التي يتعين عليها النظر فيها خلال دوراتها السنوية.
    3. Organization at the national, regional and international level of symposia, conferences, seminars, lectures and meetings on selected topics or themes of international law UN تنظيــم نــدوات ومؤتمــرات وحلقــات دراسية ومحاضرات واجتماعات علــى الصعيــد الوطنــي والصعيديــن اﻹقليمي والدولي بشأن موضوعات أو جوانب منتقاة في مجال القانون الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus