The oral amendment to the draft resolution was adopted by a recorded vote of 54 to none, with 88 abstentions. | UN | اعتمد التعديل الشفوي لمشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ٤٥ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع ٨٨ عضوا عن التصويت. |
The General Assembly decided to adopt the oral amendment to operative paragraph 1 proposed by the representative of Cuba. | UN | وقررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا |
May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment submitted by the representative of Nigeria? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرِّر اعتماد التعديل الشفوي المقدّم من ممثّل نيجيريا؟ |
In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly shall first take a decision on the oral amendment submitted by the representative of Zimbabwe. | UN | ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل زمبابوي. |
The oral amendment was rejected by 142 votes to 6, with 20 abstentions. | UN | رُفض التعديل الشفوي بأغلبية 142 صوتاً مقابل 6 أصواتً، مع امتناع 20 عضواً عن التصويت. |
The proposed oral amendment ran counter to the central objective of the draft resolution. | UN | وقالت إن التعديل الشفوي المقترح يتناقض مع الهدف المركزي لمشروع القرار. |
We express the hope that the oral amendment proposed by India will be included in the draft resolution and receive the positive support of the Committee. | UN | ويحدونا الأمل في أن يدرج التعديل الشفوي الذي اقترحته الهند في مشروع القرار وأن يحظي بالدعم الإيجابي من اللجنة. |
The representative of the Philippines requested a recorded vote on the oral amendment. | UN | وطلب ممثل الفلبين إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي. |
The representative of Egypt appealed, under rule 113, the ruling of the Chairman to allow the Committee, in accordance with rule 120, to consider the oral amendment. | UN | وطعن ممثل مصر، بموجب المادة 113، في قرار الرئيس السماح للجنة بالنظر في التعديل الشفوي بموجب المادة 120. |
The Committee proceeded to vote on the proposed oral amendment. | UN | وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح. |
The representative of Spain made a statement, in which she requested a recorded vote on the oral amendment. | UN | وأدلت ممثلة إسبانيا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي. |
The representatives of the United Kingdom and France requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وطلب ممثلا المملكة المتحدة وفرنسا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
Before the vote on the oral amendment to section XIII of the draft resolution, the representative of Cuba made a statement. | UN | وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
The representatives of Canada and the Netherlands requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وطلب ممثلا كندا وهولندا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The representative of Egypt made a statement concerning the oral amendment made by the representative of India. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند. |
Action on oral amendment to operative paragraph 9 | UN | البت في التعديل الشفوي على الفقرة 9 من المنطوق |
Action on oral amendment to operative paragraph 10 | UN | البت في التعديل الشفوي على الفقرة 10 من المنطوق |
The representative of Japan requested a recorded vote on the oral amendment to the draft resolution. | UN | وطلب ممثل اليابان تصويتا مسجلا على التعديل الشفوي لمشروع القرار. |
The sponsors of the draft resolution have an oral amendment to propose. | UN | ويود مقدمو مشروع القرار اقتراح تعديل شفوي عليه. |
oral amendment to the last three words of the fifth preambular paragraph 159 3 9 | UN | تنقيح شفوي للكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من الديباجة |
The representative of the Islamic Republic of Iran proposed an oral amendment to section XIII of the draft resolution. | UN | واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار. |
The representative of the Syrian Arab Republic proposed an oral amendment to the text. | UN | واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية شفويا إدخال تعديل على نص المشروع. |
It was noted that the current text would allow a purely oral amendment where such a form had been agreed upon by the guarantor or issuer and the beneficiary. | UN | ولوحظ أن النص الحالي يسمح بتعديل شفوي صرف إذا كان الكفيل أو المصدر والمستفيد قد اتفقا على هذا الشكل. |
The proposed oral amendment would have deprived the Panel of all resources and prevented it from carrying out its vital tasks. | UN | والتعديل الشفوي المقترح يتوخى حرمان الفريق من جميع الموارد ومنعه من الاضطلاع بمهامه الحيوية. |