The Indian Space Research Organisation (ISRO) will have the primary responsibility for the Orbiter and the rover. | UN | وستتحمل المنظمة الهندية لبحوث الفضاء الرئيسية عن المركبة المدارية والمركبة الجوالة. |
They're back on the Orbiter right now... and we're gonna bring'em down immediately. | Open Subtitles | إنهم عادوا الآن إلى المركبة المدارية وسوف ننزلهم على الفور |
It will have an Orbiter and land a rover module. | UN | وستشتمل البعثة على مركبة تدور في مدار حول القمر وستُنزل مركبة جوالة على سطحه. |
India's space agency would the following month launch a Mars Orbiter mission, the first step towards exploring the planet. | UN | وستقوم كالة الفضاء الهندية في الشهر المقبل بإطلاق مركبة مدارية في مهمة بعثة لكوكب المريخ، وهي الخطوة الأولى نحو استكشاف الكوكب. |
While flying over a region of Mars called Cydonia, the Orbiter snapped an image of a land formation under cross lighting. | Open Subtitles | بينما كانت تحلق فوق منطقة في المريخ ..تدعى سيدونيا إلتقط المسبار صورة لتكوين أرضي بإستخدام إضائه معينة |
The goals of the mission are to further improve the understanding of the origin and evolution of the Moon, using instruments on board the Orbiter and in situ analysis of lunar samples using the lander and rover. | UN | وتتمثل أهداف البعثة في زيادة تحسين الفهم لنشأة القمر وتطوره، باستخدام الأدوات الموجودة على متن المركبة المدارية وإجراء تحليل في الموقع لعينات من القمر باستخدام مركبة الإنزال والمركبة الجوالة. |
In the case of the Space Shuttle, the Orbiter is often oriented during flight, with the tail pointed in the direction of the velocity vector. | UN | ففي حالة المكوك الفضائي ، كثيرا ما توجه المركبة المدارية أثناء التحليق بحيث يكون ذيلها مصوبا نحو متجه السرعة . |
France contributed to carrying out about ten scientific experiments and provided the system on board the Orbiter to relay the data from the stations to be set down on the surface of Mars. | UN | وقد أسهمت فرنسا في إجراء زهاء عشر تجارب علمية وقدمت النظام المحمول على متن المركبة المدارية لترحيل البيانات من المحطات المزمع وضعها على سطح المريخ. |
This flight orientation was adopted to protect the crew and sensitive Orbiter systems from damage caused by collisions with small debris. | UN | واعتمد اتجاه التحليق هذا لحماية أفراد الطاقم واﻷجهزة الحساسة في المركبة المدارية من اﻷضرار التي تحدثها الاصطدامات باﻷجسام الحطامية الصغيرة . |
The French Orbiter mission in 2007 will transport and put in place four landers designed to study the deep internal structure of Mars, the sites of possible water or ice reservoirs, geological and mineralogical structures at the landing sites and atmospheric measurements. | UN | وستنقل المركبة المدارية الفرنسية في رحلتها عام 2007 أربع مركبات هبوط وستنـزلها على سطح المريخ لدراسة البنية الداخلية العميقة للمريخ، والمواقع الممكنة لتجمع المياه أو الجليد، والطبقات الجيولوجية والمعدنية في مواقع الهبوط، وقياسات للغلاف الجوي. |
It was proposed to launch a spacecraft or “Orbiter” destined for Mars and to place it in orbit around the planet, whence two small landers and two penetrators would be jettisoned onto the surface of the planet for the purpose of continuing investigations of the physical and chemical properties of its atmosphere, surface and subsurface layer. | UN | واقترح إطلاق مركبة فضائية أو مدارية يكون المريخ مقصدها النهائي، ووضعها في مدار حول هذا الكوكب من حيث يطرح جهازا رسو صغيران وجهازا إنفاذ صغيران على سطح الكوكب بغرض مواصلة تقصي الخواص الفيزيائية والكيميائية لغلافه الجوي ولطبقته السطحية ودون السطحية. |
The participants congratulated the Indian Space Research Organization on the successful Mars orbit insertion of their Mangalyaan Mars Orbiter Mission, which took place on 24 September 2014. | UN | 72- وهنَّأ المشاركون المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء على وصول بعثتها Mangalyaan Mars Orbiter بنجاح إلى مدار حول المرِّيخ في 24 أيلول/سبتمبر 2014. |
ISRO and its Russian counterpart had also signed a joint lunar research and exploration agreement for the development of Chandrayaan-2, which would consist of a lunar Orbiter and a vehicle for use on the surface of the moon. | UN | وقد وقعت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ونظيرتها الروسية أيضا اتفاقا مشتركا للبحث والاستكشاف على سطح القمر بغية التحضير لبعثة " شندريان - 2 " ، التي ستتكون من إرسال مركبة تدور في مدار حول القمر ومركبة للاستعمال على سطح القمر. |
(a) The development and operation of an Orbiter that will collect ground samples from Mars; | UN | (أ) استحداث وتشغيل مركبة مدارية لجمع عينات من سطح المريخ؛ |
An Orbiter would use radar tomography (that is, the imaging of the interior of a solid body using ground-penetrating radar) to probe the target object interior, to study its structure (for example, homogeneous, porous, fractured or simply a loose aggregate of separate boulders) and to assess the seriousness of the threat; | UN | وتقوم هذه الفكرة على مركبة مدارية تستخدم التصوير التوموغرافي الراداري (أي تصوير جوف أي جسم صلب باستخدام رادار خارق للسطح) من أجل سبر أغوار الجسم المستهدف ودراسة بنيته (كأن تكون متجانسة أو مسامية أو مشدَّخـة أو مجرد تجمع سائب لكتل صخرية منفصلة) ولتقييم شدة خطره؛ |
Everything on the Hubble telescope, Mars Observer and the current Orbiter mission. | Open Subtitles | أريد كل شيء عن تلسكوب هوبل, مكتشف المريخ و مكوك المهمة الحالية |