Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant. | UN | وبناء عليه، فإن راميل سافاروف لم يكن مجرد رجل عادي قتل فردا مسالما من المشاركين في الدورة التدريبية. |
Sometimes with a little push an ordinary man can do extraordinary things. | Open Subtitles | أحيانا بالقليل من الضغط رجل عادي يمكن أن يفعل أشياء غير عادية. |
"...a hero is no braver than an ordinary man but he is braver five minutes longer." | Open Subtitles | البطل ليس أشجع من أي رجل عادي لكنه أشجع لـ5 دقائق إضافية |
I am no ordinary man. I defeated him before...and I will defeat him again. | Open Subtitles | ،أنا لست رجلاً عادياً فزت عليه مرة، وسأفوز عليه ثانيةً |
You cannot wear a suit that costs more than an ordinary man's car. | Open Subtitles | لا يمكنك ارتداء بدلة أن التكاليف أكثر من سيارة الرجل العادي. |
This man is no ordinary man! Look at his style.. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس رجلا عاديا انظر الى اسلوبه |
Kull is no ordinary man. | Open Subtitles | كال ليس رجل عادى |
Vitasoka, tell Mother to greet an ordinary man. | Open Subtitles | فيتاسوكا، أخبر الأم بأن تلقي التحية على شخصاً عادياً. |
If you are a known man, then you are an ordinary man. | Open Subtitles | . الا في حال كنت رجل مشهور , و لاكن رجل عادي الان |
I fear being an ordinary man, being forced to live under the ruling of westerners and Japanese. | Open Subtitles | أخاف أن أكون رجل عادي يجبر للعيش تحت قرار الغربيين واليابانيين |
Now my brother is just an ordinary man flying a desk in some boring office. | Open Subtitles | الآن، أخي مجرد رجل عادي يديرأعمال.. في مكتب ممل. |
I'm just doing what any ordinary man would, putting my affairs in order. | Open Subtitles | أنا أفعل ما قد يفعله أي رجل عادي أقوم بترتيب أولوياتي |
It is no ordinary man who will sacrifice himself for the sake of humanity. | Open Subtitles | وليس رجل عادي الذين سوف يضحي بنفسه من أجل الإنسانية. |
But king henry viii was no ordinary man. | Open Subtitles | . لكن (الملك هنري ) الثآمن لم يكن رجلاً عادياً |
He's no ordinary man. | Open Subtitles | انه ليس رجلاً عادياً |
An ordinary man takes everything as a blessing or a curse. | Open Subtitles | الرجل العادي يعتبر كل شيء كالنعمة أم النقمة؟ |
That momentum draws strength from the diversity of the advocates of the Ottawa process, be they Governments, non-governmental organizations, international organizations or the ordinary man or woman on the street. | UN | وهذا الزخم يستمد قوته من تنوع المؤيدين لعملية أوتاوا - سواء من الحكومات والمنظمات غير الحكومية أو المنظمات الدولية أو الرجل العادي أو المرأة العادية في الشارع. |
This man is no ordinary man! Look at his style.. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس رجلا عاديا انظر الى اسلوبه |
This is no ordinary man. This is St. Peter's successor. | Open Subtitles | هذا ليس رجلا عاديا وإنما هو القديس (بيتر) الوريث |
The truth is, I'm an ordinary man. | Open Subtitles | الحقيقة هى اننى رجل عادى |
Sheikh Hakam is no ordinary man. | Open Subtitles | الشيخ (حكام) ليس شخصاً عادياً |
The slowness or absence of progress in these cases is destroying the hopes and belief in justice of the ordinary man who would normally seek justice. | UN | إن البطء في هذه المعاملات وعدم التقدم فيها يفقدان اﻷمل والثقة التي يضعهما المواطن العادي في العدالة. |
You're powerful for an ordinary man! | Open Subtitles | انت قوي جدا بالنسبة لرجل عادي! |
I'm no ordinary man. | Open Subtitles | أنا لست برجل عادي |
Sean Walker was just an ordinary man... | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ســابقاً فــي الحـــدث -كان (شون ووكر) مجرّدَ رجلٍ عاديّ |