"orientation programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج توجيهية
        
    • برامج التوجيه
        
    • البرامج التوجيهية
        
    • برامج توجيه
        
    • وبرامج توجيهية
        
    • وبرامج التوجيه
        
    • البرامج التعريفية
        
    • برامج التعريف
        
    • والبرامج التوجيهية
        
    Objective 11: Foster the design and implementation of nonsexist orientation programmes that promote course selection in a nondiscriminatory way. UN الهدف 11: التشجيع على صيانة وتنفيذ برامج توجيهية غير متحيِّزة جنسياً تعزِّز اختيار المناهج بطريقة غير تمييزية.
    Countries of destination should implement orientation programmes for migrant workers which should be available immediately upon arrival. UN وينبغي لبلدان المقصد أن تطبق برامج توجيهية للعمال المهاجرين بحيث تكون متاحة فورا عند الوصول.
    c. Ongoing orientation programmes for new staff, including provision of online resources; UN ' 3` توفير برامج التوجيه المتواصلة للموظفين الجدد، بما في ذلك إتاحة الموارد على الإنترنت؛
    Services such as orientation programmes, language training, access to housing and employment training were particularly helpful. UN وتعد الخدمات التي من قبيل برامج التوجيه والتأهيل اللغوي وتوفير السكن والتأهيل المهني، من الأمور المفيدة جدا.
    The United Nations also facilitated orientation programmes for diagnosing the health conditions of and providing medical attention to Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca ex-combatants during the demobilization phase. UN وقد سهلت اﻷمم المتحدة أيضا البرامج التوجيهية لتشخيص الحالة الصحية للمقاتلين السابقين في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتوفير الرعاية الصحية لهم أثناء مرحلة التسريح.
    The number of orientation programmes has been increased in the current reporting period from four to six sessions a year. UN ورفع عدد البرامج التوجيهية في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير من أربع دورات إلى ست دورات في السنة.
    (ii) Ongoing implementation of staff orientation programmes and a mentoring programme; UN ' 2` مواصلة تنفيذ برامج توجيه الموظفين الجدد وبرنامج للإرشاد؛
    Objective: To foster the design and implementation of nonsexist orientation programmes that promote course selection in a nondiscriminatory way. UN الهدف: تشجيع تصميم وتنفيذ برامج توجيهية غير جنسانية تدعم اختيار المناهج بطريقة غير تمييزية.
    Resources had been invested in learning programmes ranging from orientation programmes, results-based management, project design, technical and general skills upgrading, and leadership and management development programmes. UN واستثمرت موارد في برامج للتعلُّم شملت برامج توجيهية والإدارة القائمة على النتائج وتصميم المشاريع ورفع مستوى المهارات التقنية والعامة وبرامج تطوير القيادة والإدارة.
    orientation programmes for both UNHCR and non-UNHCR staff will continue to be organized by Field Offices. UN وستواصل المكاتب الميدانية تنظيم برامج توجيهية لفائدة موظفين من المفوضية ومن خارجها على السواء.
    :: To increase awareness, the Independent Directorate of Local Governance conducted orientation programmes for provincial and district governors, highlighting the subnational governance policy. UN :: قامت مديرية الحكم المحلي من أجل زيادة الوعي المستقلة، من أجل زيادة الوعي، بتنفيذ برامج توجيهية لحكام الولايات والمقاطعات، سلطت فيها الضوء على سياسات الحوكمة على الصعيد دون الوطني.
    Its pre-departure orientation programmes contribute significantly to the well-being of migrants at destination. UN وتسهم برامج التوجيه التي تقدمها قبل مغادرة المهاجرين إسهاما كبيرا في رفاهية المهاجرين في بلدان الوجهة النهائية.
    c. Provision of ongoing orientation programmes for new staff, including online resources; UN ج - توفير برامج التوجيه المستمر للموظفين الجدد، بما في ذلك توفير الموارد على الشبكة الإلكترونية؛
    c. Provision of ongoing orientation programmes for new staff, including online resources; UN ج - توفير برامج التوجيه الجارية للموظفين الجدد، والتي تشمل الموارد المتاحة على الشبكة؛
    a. Expanding and strengthening orientation programmes for new staff; UN أ - توسيع نطاق البرامج التوجيهية الخاصة بالموظفين الجدد وتعزيزها؛
    a. Expanding and strengthening orientation programmes for new staff; UN أ - توسيع نطاق البرامج التوجيهية الخاصة بالموظفين الجدد وتعزيزها؛
    It should also support the Association's scholarship fund for journalists from developing countries which could not otherwise afford to send them and should consider expanding their orientation programmes. UN وينبغي أن تدعم الإدارة أيضا صندوق الرابطة لتقديم المنح الدراسية للصحفيين من البلدان النامية التي لا يسعها بدون ذلك إيفاد صحفييها، وأن تنظر في توسيع نطاق البرامج التوجيهية المخصصة لهم.
    She also wished to know whether there were any professional orientation programmes available for women who had received secondary education and training. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت ثمة برامج توجيه مهني متاحة للمرأة التي تلقت التعليم الثانوي والتدريب.
    c. Ongoing orientation programmes for new staff, including the provision of online resources; UN ج - توفير برامج توجيه متواصلة للموظفين الجدد، بما في ذلك إتاحة الموارد على الإنترنت؛
    Teaching methods have been improved and teachers are introduced to gender sensitive classroom interactions in Teacher Training Colleges and orientation programmes. UN 106 - وقد جرى تحسين أساليب التعليم ويجري تدريب المعلمين على الحساسية الجنسانية في كليات تدريب المعلمين وبرامج التوجيه.
    iii. Ongoing orientation programmes for new staff, including provision of online resources; UN `3 ' مواصلة البرامج التعريفية للموظفين الجدد بما في ذلك توفير موارد مباشرة.
    The Office also regularly participates in induction and orientation programmes and in similar briefings. UN ويشارك المكتب بانتظام أيضا في برامج التعريف والتوجيه وفي الإحاطات المماثلة.
    (b) Supporting measures to attract skills from the Diaspora by notably providing tax support and pre-departure orientation programmes. UN (ب) التدابير الداعمة لاجتذاب الكفاءات من المغتربين، وذلك بصفة خاصة عن طريق الدعم الضريبي والبرامج التوجيهية قبل مغادرة بلاد المهجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus