In particular, a new centre for disabled children, orphans and other children with special needs has been established. | UN | فقد أنشئ على وجه الخصوص مركز جديد للأطفال المعوقين والأيتام وغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
The Act contained specific provisions on the elderly, the temporarily or permanently disabled, widows, orphans and disaster victims. | UN | فالقانون يتضمن أحكاما محددة تتعلق بالمسنين والمعاقين بصورة دائمة أو مؤقتة والأرامل والأيتام وضحايا الكوارث. |
Social security is provided to widows and orphans and those terminally ill. | UN | ويقدم الضمان الاجتماعي للأرامل واليتامى وإلى المرضى الذين بلغو درجة خطيرة. |
There is evidence that the disparity in school enrolment between orphans and non-orphans has been reduced. | UN | وثمة أدلة على تقلص التفاوت في الالتحاق بالمدارس بين الأيتام وغير الأيتام. |
We now have a large number of orphans and child-headed households. | UN | ولدينا الآن عدد كبير من الأيتام والأطفال الذين يعولون أسرا. |
A large number of orphans and children have been separated from their parents by one means or another. | UN | ويوجد عدد كبير من الأطفال اليتامى أو المفصولين بصورة أو بأخرى عن أبويهم. |
Fosters closer relationships between widows and orphans and society and increases opportunities for them to interact with their social milieu, which contributes to their psychological equilibrium and social adjustment | UN | توثيق علاقة الأرامل والأيتام بالمجتمع وتعميق تفاعلهم مع محيطهم الاجتماعي مما يتيح لهم التوافق النفسي والتكيف الاجتماعي. |
We maintain a social safety net for vulnerable groups such as the elderly, orphans and persons with disabilities. | UN | ولدينا شبكة أمان اجتماعي للمجموعات الضعيفة مثل كبار السن والأيتام والمعوقين. |
War and poverty have swelled the numbers of disabled people, widows, orphans and street children. | UN | وقد أدت الحرب والفقر إلى زيادة كبيرة في أعداد المعوقين والأرامل والأيتام وأطفال الشوارع. |
There may be hundreds of thousands of homeless, dislocated persons, separated families, widows, orphans and war injured. | UN | وقد يكون هناك مئات اﻵلاف ممن فقدوا المأوى، والمشردين والعائلات المشتتة واﻷرامل واليتامى وجرحى الحرب. |
Services will be provided to poor families and those disadvantaged, including the handicapped, orphans and the elderly. | UN | وستقدم الخدمات للأسر الفقيرة وللفئات المحرومة بما فيها المعوقون واليتامى والمسنون. |
The problem of orphans and other vulnerable children was growing, owing to endemic family poverty, HIV/AIDS, the breakdown of the family, lack of resources for foster families and orphanages, and continuing harmful traditional practices. | UN | أما مشكلة اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء فإنها أخذت في الازدياد بسبب الفقر المزمن الذي تعيشه الأسرة، ومرض الإيدز وانهيار الأسرة ونقص الموارد اللازمة لدعم الأسر واليتامى والممارسات الضارة المستمرة. |
C) Welfare of orphans and Minors in Islamic States affected by Wars and Disasters | UN | رعاية الأيتام وغير الراشدين في الدول الإسلامية التي تتعرض للحروب والكوارث |
C) Welfare of orphans and minors in Islamic States affected by wars and disasters | UN | ج - رعاية الأيتام وغير الراشدين في الدول الإسلامية التي تتعرض للحروب والكوارث: |
Older women caring for orphans and sick children may be isolated socially because of AIDS-related stigma and discrimination. | UN | وقد تتعرض المسنات اللائي يقمن برعاية الأيتام والأطفال المرضى للعزلة الاجتماعية بسبب الوصم والتمييز المتصلين بالإيدز. |
Faced with that situation, the Government had set up social centres to supply emergency food aid to orphans and vulnerable children, help them on a day-to-day basis, and enable them to be cared for in their communities of origin. | UN | وأمام هذه الحالة، أنشأت الحكومة مراكز اجتماعية مكلفة بتقديم معونة غذائية طارئة للأطفال اليتامى أو المستضعفين، وبمساعدتهم في الحياة اليومية وتيسير تكفلهم من طرف الجماعات المحلية التي ينتمون إليها. |
The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. | UN | وقد قام اتحاد التعاونيات الوطني في كيليمنغارو بوضع عدد من البرامج المبتكرة للتصدّي لمحنة اليتامى والأطفال المستضعفين. |
The payment of social benefits and access to social services are still limited, causing severe hardship for vulnerable groups, particularly the orphans and the elderly. | UN | فدفع الاستحقاقات الاجتماعية وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية لا يزالان محدودين مما يتسبب في صعوبات بالغة للفئات الضعيفة وخاصة اليتامى وكبار السن. |
WFP also provides regular support to other vulnerable groups, including 14,000 orphans and 1,200 disabled persons. | UN | ويقدم كذلك برنامج اﻷغذية العالمي الدعم بانتظام إلى المجموعات الضعيفة اﻷخرى بما في ذلك ١٤ ٠٠٠ يتيم و ١ ٢٠٠ معوقا. |
In addition, 190 orphans and disabled children participated in two regular summer camps. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك 190 طفلا يتيما ومعوقا في اثنين من المخيمات الصيفية النظامية. |
If you like orphans and fire-roasted peppers, you truly couldn't make a better purchase. | Open Subtitles | إن كنت تحب الأيتام و صلصة الفلفل الساخن فلن تستطيع شراء منتج افضل |
He would find a way to help all the orphans and children of the world. | Open Subtitles | وهو أنه سيسعى لايجاد طريقة ليساعد اليتامى و جميع الأطفال فى أنحاء العالم |
◦ A National plan of action for orphans and vulnerable children living in the Democratic Republic of the Congo. | UN | :: خطة عمل وطنية لصالح اليتامى والفئات الضعيفة من الأطفال الذين يعيشون في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
73. Most countries in sub-Saharan Africa have made significant progress towards parity in school attendance for orphans and non-orphans aged 10-14. | UN | 73 - وحقق معظم البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقدما كبيرا نحو تحقيق التكافؤ في ارتياد المدارس بين الأيتام وغير الأيتام من الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 14 عاما. |
8. Family and Childhood: helping destitute families unable to carry on income generating projects by sponsoring orphans and whole households at 32, 432, 613 | UN | 8 - الأسرة والطفولة: مساعدة الأسر المعوزة غير القادرة على إقامة مشاريع مدرة للدخل عن طريق رعاية الأيتام وأسر معيشية بكامل أفرادها بتكلفة 613 432 32 دولار |
orphans and other vulnerable children were also reintegrated with their extended families. | UN | وأعيد أيضا إدماج الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء في أسرهم الموسعة. |