"other states members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول أخرى أعضاء
        
    • الدول الأخرى الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء الأخرى
        
    • دول أعضاء أخرى
        
    • الدول اﻷعضاء اﻷخرى في
        
    • غيرها من الدول الأعضاء
        
    • باقي الدول الأعضاء
        
    • أي دولة عضو
        
    • والدول اﻷخرى اﻷعضاء
        
    • دولة أخرى أعضاء
        
    • غيرها من الدول اﻷعضاء في
        
    • سائر الدول أعضاء
        
    • من الدول اﻷعضاء اﻷخرى
        
    • والدول الأعضاء الأخرى
        
    • أخرى من الدول الأعضاء
        
    Observers for other States Members of the United Nations and for nonMember States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وشارك أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Also attending were observers for 7 other States Members of the United Nations. UN وحضرها أيضا مراقبون عن 7 دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    However, more resolutions and decisions had been adopted on Israel than on all of the other States Members of the United Nations combined. UN ومع ذلك، اعتُمدت قرارات ومقررات بشأن إسرائيل أكثر من تلك المتعلقة بجميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة مجتمعة.
    Observers for other States Members of the United Nations, observers for non-members, representatives of organizations of the United Nations system and observers for nongovernmental organizations also attended. UN وحضــر أيضا مراقبــون عــن الدول الأخرى الأعضاء بالأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء وعن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبــون عن المنظمات غيــر الحكومية.
    Therefore, together with the other States Members of the Non-Aligned Movement, Cuba advocates the full implementation of article XI of the Convention and promotes concrete actions to that end. UN لذلك فإن كوبا سوية مع الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، تؤيد التنفيذ الكامل للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية وتعزز الإجراءات المحددة لتحقيق تلك الغاية.
    The International Conference of Asian Political Parties is also coordinating with the joint initiatives of Governments of other States Members of the United Nations towards the same objective. UN ويقوم المؤتمر أيضا بتنسيق المبادرات المشتركة مع حكومات دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وصولاً إلى الهدف نفسه.
    It also coordinates and arranges the quarterly meetings of the Investments Committee held in New York and other States Members of the United Nations. UN كما أنه ينسق ويرتب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمار، التي تعقد في نيويورك وفي دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    All European Union member States, together with other States Members of the United Nations, cosponsored the resolution on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN ورعت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إلى جانب دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، القرار المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وشارك أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    The Slovak Republic, like other States Members of the United Nations, is aware of the necessity for the United Nations to undertake overall reform. UN وتعي الجمهورية السلوفاكية، شأنها في ذلك شأن الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة، ضرورة القيام بإصلاح شامل.
    In that vein, Grenada urges the other States Members of this Organization to do likewise. UN ومن هذا المنطلق، تحث غرينادا الدول الأخرى الأعضاء في هذه المنظمة على أن تحذو حذوها.
    We invite other States Members of the United Nations to emulate that decision to enable us all to confront that scourge. UN وندعو الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة إلى اتخاذ قرارات مماثلة لنتمكن جميعاً من مجابهة هذه الآفة.
    Observers for other States Members of the United Nations and for the European Community, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون عن الاتحاد الأوروبي، وممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى.
    Therefore, together with the other States Members of the Non-Aligned Movement, we advocate the full implementation of article XI of the Convention and promote important steps to that end. UN وبالتالي، فإننا ندعو، بمعية الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، إلى التنفيذ التام للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية، ونشجع على اتخاذ خطوات هامة لذلك الغرض.
    It also called upon other States Members of the United Nations and donors to make financial contributions to the trust fund. UN ودعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة كذلك إلى تقديم مساهمات مالية لهذا الصندوق.
    The Committee also enabled the United Nations peacekeeping missions and offices in Central Africa to take a subregional approach to their exchanges with host countries and other States Members of the Committee. UN وعلاوة على ذلك، أتاحت اللجنة لبعثات ومكاتب الأمم المتحدة للسلام القائمة في وسط أفريقيا إضفاء بُعد دون إقليمي على تعاونها مع البلدان الُمضيفة ومع الدول الأعضاء الأخرى في اللجنة.
    Observers for other States Members of the United Nations, observers for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for nongovernmental organizations also attended. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة ومراقبون عن دول غير أعضاء، وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN كما حضر مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    His delegation urged the other States Members of the European Union to speed up the domestic processes required for the entry into force of that global agreement. UN وأردف أن وفده يحث الدول اﻷعضاء اﻷخرى في الاتحاد اﻷوروبي على تسريع العمليات الداخلية المطلوبة ﻹنفاذ هذا الاتفاق العالمي.
    The Netherlands, like other States Members of the European Union, believes that European security is closely linked to security and stability in the Mediterranean region. UN وتؤمن هولندا، شأنها شأن غيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بأن الأمن الأوروبي يرتبط ارتباطا وثيقا بالأمن والاستقرار في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    You will note that the other States Members of the Central American Integration System are invited to join in this common effort to promote regional integration. UN وكما تلاحظون، فإن باقي الدول الأعضاء في منظومة التكامل في أمريكا الوسطى مدعوة إلى الانضمام إلى هذه المبادرة المشتركة لتشجيع التكامل الإقليمي.
    The Bahamas -- as many are aware -- is not a producer of illicit drugs; neither the Bahamas nor the other States Members of CARICOM are manufacturers or suppliers of small arms and light weapons. UN وجزر البهاما، كما يعرف العديد، ليست منتجا للمخدرات، كذلك لا جزر البهاما ولا أي دولة عضو في الجماعة الكاريبية تصنع أو تورد الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    The vital interests of both Ukraine and the other States Members of the United Nations depend on its being solved. UN وحل تلك المشكلة أمر تتوقف عليه مصالح حيوية لكل من أوكرانيا والدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Also attending were observers for 69 other States Members of the United Nations, as well as observers for non-member States, four representatives of organizations of the United Nations system and observers for 16 intergovernmental organizations, 60 non-governmental organizations and two other organizations. UN كما حضر الدورة مراقبون عن 69 دولة أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون عن دول غير أعضاء فيها، و4 ممثّلين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن 16 منظمة حكومية دولية، و60 منظمة غير حكومية ومنظمتين أخريين.
    Observers for other States Members of the United Nations and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN وحضرها أيضا مراقبون عن غيرها من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    They shall promote the dissemination of objective information about the social and political processes in the other States Members of the Commonwealth. UN وتساعد هذه الدول في التفسير الموضوعي للعمليات الاجتماعية والسياسية في سائر الدول أعضاء الرابطة؛
    In 1988, on the twenty-fifth anniversary of the Treaty, Indonesia and five other States Members of the United Nations launched an effort to amend and to convert the 1963 Treaty into a comprehensive test-ban treaty. UN وفي عام ١٩٨٨، بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للمعاهدة، اضطلعت اندونيسيا وخمس من الدول اﻷعضاء اﻷخرى في اﻷمم المتحدة، بجهد لتعديل معاهدة عام ١٩٦٣ ولتحويلها إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    The European Union regulations are binding and directly applicable in Lithuania and in other States Members of the European Union. UN ولوائح الاتحاد الأوروبي ملزمة وتنطبق مباشرة في ليتوانيا والدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي.
    Also attending were observers for 83 other States Members of the United Nations and 1 non-member State. UN كما حضرها مراقبون عن 83 دولة أخرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، و دولة واحدة من غير الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus