other suggestions were made to continue strengthening the resident coordinator system. | UN | وقدمت اقتراحات أخرى دعت إلى مواصلة تعزيز نظام المنسق المقيم. |
other suggestions included only making a general reference in the text to countermeasures, or having the Commission consider the issue separately. | UN | وتضمنت اقتراحات أخرى مجرد إدراج إشارة عامة في النص إلى التدابير المضادة، أو قيام اللجنة ببحث المسألة بصورة مستقلة. |
other suggestions will be discussed in the context of the comprehensive review of the strategy planned for 2003. | UN | وستجري مناقشة الاقتراحات الأخرى في سياق الاستعراض الشامل للاستراتيجية المقرر إجراؤه في عام 2003. |
Still, the Ad Hoc Committee was quite active, discussing 16 working papers and a host of other suggestions. | UN | ومع ذلك كانت اللجنة المخصصة جد نشطة، إذا ناقشت 16 ورقة عمل وعدداً كبيراً من الاقتراحات الأخرى. |
other suggestions included notifications, sent to missions and government focal points, of the Division's contact persons for the different items on the agenda of the Commission. | UN | وشملت المقترحات الأخرى إرسال إخطارات، إلى البعثات ومراكز الاتصال الحكومية، بالأشخاص الذين يتم الاتصال بهم في الشعبة بخصوص مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
other suggestions included adding a reference to the principle of independence and reflecting the humanitarian principles in the preamble. | UN | وورد ذكر مقترحات أخرى منها إضافة إشارة إلى مبدأ الاستقلالية وذكر المبادئ الإنسانية في الديباجة. |
other suggestions could be raised in the working group. | UN | ويمكن طرح اقتراحات أخرى في اجتماعات الفريق العامل. |
other suggestions, however, had not been adopted in the belief that certain problems would be more effectively resolved by jurisprudence over time. | UN | ولم يتم اعتماد اقتراحات أخرى اعتقادا بأن بعض المشاكل سيتم حلها بطريقة أكثر فعالية من خلال الاختصاص القضائي بمرور الزمن. |
He was open to other suggestions. | UN | وهو على استعداد للاستماع إلى اقتراحات أخرى. |
The presidency is, of course, always open to other suggestions from any delegation. | UN | وترحب الرئاسة بالطبع بأي اقتراحات أخرى تقدمها الوفود. |
other suggestions include extending maternity leave to six months to be equally distributed between the parents and many more. | UN | وتشمل اقتراحات أخرى تمديد إجازة الأمومة إلى ستة أشهر لكي تتوزَّع بالتساوي بين الآباء والأمهات، وما هو أكثر من ذلك. |
other suggestions for innovative funding mechanisms would be welcomed. | UN | وكان من دواعي الترحيب أيضا اقتراحات أخرى بشأن آليات مبتكرة للتمويل. |
other suggestions included the review of some of the MTSP targets in order to fine-tune them, and the incorporation of selected performance indicators. | UN | وشملت الاقتراحات الأخرى استعراض بعض أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بغية زيادة صقلها وإدراج مؤشرات أداء مختارة. |
other suggestions included the review of some of the MTSP targets in order to fine-tune them, and the incorporation of selected performance indicators. | UN | وشملت الاقتراحات الأخرى استعراض بعض أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بغية زيادة صقلها وإدراج مؤشرات أداء مختارة. |
I could also help with some other suggestions, too. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أساعد أيضا في بعض الاقتراحات الأخرى |
other suggestions included referencing treaties, agreements and other constructive arrangements, and taking a comprehensive approach to all forms of violence against indigenous women and girls. | UN | وتضمنت الاقتراحات الأخرى إعداد مراجع للمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة، واتباع نهج شامل إزاء كافة أشكال العنف ضد النساء والفتيات من الشعوب الأصلية. |
other suggestions were to strengthen the application of the human rights-based approach in UNICEF-assisted programmes and to more strongly emphasize the link between humanitarian actions and development programmes. | UN | ودعت الاقتراحات الأخرى إلى تعزيز تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان في البرامج التي تقدم اليونيسيف مساعدة إليها، وإلى التأكيد بقوة أكبر على الصلة القائمة بين الأعمال الإنسانية وبرامج التنمية. |
other suggestions were to strengthen the application of the human rights-based approach in UNICEF-assisted programmes and to more strongly emphasize the link between humanitarian actions and development programmes. | UN | ودعت الاقتراحات الأخرى إلى تعزيز تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان في البرامج التي تقدم اليونيسيف مساعدة إليها، وإلى التأكيد بقوة أكبر على الصلة القائمة بين الأعمال الإنسانية وبرامج التنمية. |
We take note of that and of all the other suggestions. | UN | ونحن نحيط علما بذلك وبجميع المقترحات الأخرى. |
other suggestions made by experts for further work by UNCTAD included the issues of taxation and transfer pricing. | UN | ومن المقترحات الأخرى التي قدَّمها الخبراء فيما يتّصل باضطلاع الأونكتاد بمزيد من العمل ما يشمل قضايا الضرائب والتسعير التحويلي. |
other suggestions included the establishment of a registry of vessels that would meet minimum standards for fishing on the high seas as well as a blacklist of vessels and their flags to avoid reflagging. | UN | وتضمنت مقترحات أخرى إنشاء سجل للسفن التي تستوفي المعايير الدنيا للصيد في أعالي البحار، فضلا عن وضع قائمة سوداء بالسفن المخالفة وأعلامها، بُغية تفادي السماح لها مجددا برفع تلك الأعلام. |
I'm open to other suggestions. | Open Subtitles | أنا مستعد لسماع إقتراحات أخرى. |
3. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. | UN | وسوف يواصل أعضاء مجلس اﻷمن النظر في الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة. |
other suggestions as to funding were: government establishment and financial support for an ODR online platform; and funding of an ODR online platform by consumer organizations. | UN | 113- وقُدِّم اقتراحان آخران بشأن التمويل، وهما: إنشاء حكومي لمنصة إلكترونية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر ودعم هذه المنصة ماليا؛ وتمويل منظمات المستهلكين منصة إلكترونية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Unless the three of you have any other suggestions. | Open Subtitles | إلا إن كنتم تملكون إقتراح آخر. |
A few Governments have indicated a preference for a wider sharing of the cost of the resident coordinator function; this view is usually linked with other suggestions concerning the management arrangements of the resident coordinator function. Cooperation with the Bretton Woods institutions | UN | وقد أبدى عدد من الحكومات تفضيلا لزيادة المشاركة في تكاليف مهمة المنسقين المقيمين؛ وهذا رأي يرتبط عادة باقتراحات أخرى فيما يتعلق بالترتيبات المتصلة بإدارة مهمة المنسقين المقيمين. |
205. The Board made a number of other suggestions for the Statistics Division to consider in the context of developing a programme implementation plan: | UN | ٢٠٥ - وقدم المجلس عددا من المقترحات اﻷخرى كي تنظر فيها شعبة الاحصاءات في سياق وضع خطة لتنفيذ البرنامج: |