"other symptoms" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعراض أخرى
        
    • اعراض اخرى
        
    • الأعراض الأخرى
        
    • اعراض أخرى
        
    • أعراضه الأخرى
        
    • أعراضها
        
    The severe cases include uncontrolled crying, fainting, temporary lose of the ability to speak, and other symptoms. UN وتشمل الحالات الشديدة الصراخ الهائج والإغماء وفقدان القدرة على الكلام مؤقتاً، فضلاً عن أعراض أخرى.
    Let me know if he develops any other symptoms or if you'd like me to give him a closer look. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كان تطور أي أعراض أخرى أو إذا كنت ترغب لي لمنحه نظرة فاحصة.
    I think it was masking an underlying condition, and now other symptoms are surfacing. Open Subtitles أعتقد أنها كانت حالة مختفية ومضمنة واﻵن أعراض أخرى تظهر
    Lauren: Evony has, among other symptoms, nuclear DNA damage. Open Subtitles ايفوني لديها اعراض اخرى حمضها النووي دمر
    But the physician's assistant noted some other symptoms that are very disturbing. Open Subtitles لكن مساعدة الطبيب لاحظت بعض الأعراض الأخرى التي هي مقلقة للغاية
    Apply liberally to buttocks as needed to reduce redness and other symptoms of folliculitis.' Open Subtitles تخفيض الإحمرار أو أعراض أخرى مثل الالتهابات
    Effects included a dose dependent inhibition of cholinesterase in plasma, erythrocytes and brain, with other symptoms of cholinergic toxicity such as convulsions, reduced body weight or body weight gain. UN وشملت التأثيرات تثبيطاً مرتبطاً بالجرعة لأنزيمات الكولينيستيراز في البلاسما والكريات الحمر والدماغ، ترافقه أعراض أخرى من أعراض التسمم الكوليني، كالاختلاجات وتناقص وزن الجسم أو تناقص زيادة الوزن.
    Any other symptoms before fainting? Open Subtitles هل هناك أعراض أخرى قبل قد الوعي؟
    I also crochet. Any other symptoms I should know about? Open Subtitles أي أعراض أخرى يجب أن تعرف عنه؟
    and, three, other symptoms depending on the individual. Open Subtitles و، ثلاثة، أعراض أخرى اعتمادا على الفرد.
    He has no other symptoms for pituitary disease. Open Subtitles ليس لديه أعراض أخرى لداء النخاميّة
    other symptoms of weaknesses UN دال- أعراض أخرى لمكامن الضعف 69-74 23
    According to the report, this could provoke " confusion due to extremely elevated autonomic arousal (and) difficulty concentrating " , among other symptoms. UN ويمكن لهذا، وفقا للتقرير، أن يتسبب في " التشوُّش الذي يعود إلى فرط الاستثارة اللاإرادية وصعوبة التركيز " ، إلى جانب أعراض أخرى.
    Long term effects include a dose dependent inhibition of cholinesterase in plasma, erythrocytes and brain, with other symptoms of cholinergic toxicity such as convulsions, reduced body weight or body weight gain. UN وتشمل تأثيراته الطويلة الأجل تثبيطاً مرتبطاً بالجرعة لأنزيمات الكولينيستيراز في البلاسما والكريات الحمر والدماغ، ترافقه أعراض أخرى من أعراض التسمم الكوليني، كالاختلاجات وتناقص وزن الجسم أو تناقص زيادة الوزن.
    Any other symptoms? Open Subtitles أي أعراض أخرى ؟
    Any other symptoms at all? Open Subtitles أي أعراض أخرى على الإطلاق ؟
    You have any other symptoms... headache, nausea, soreness of the joints, anything? Open Subtitles الديك اية اعراض اخرى ؟ صداع ,غثيان , الم في المفاصل , اي شئ ؟
    Because if I'm right, you may develop other symptoms. Open Subtitles لاننى لو مصيب ستتطور اعراض اخرى
    other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: UN 69- من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي:
    Wouldn't account for his other symptoms. C. Tetani, on the other hand... Open Subtitles لن تكون مسؤولة عن أعراضه الأخرى ...المطثية الكزازية، على الجانب الآخر
    Well, we can burn off the swollen blood vessel, but it still doesn't account for her other symptoms. Open Subtitles يمكن أن نزيل الورم بشريان الدم؟ لكن لازال لا يسبب بقية أعراضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus