"our battle" - Traduction Anglais en Arabe

    • معركتنا
        
    • ومعركتنا
        
    • لمعركتنا
        
    We advanced in silence, saving our battle cries to the last. Open Subtitles . . تقدمنا في صمت ندخر نداءات معركتنا إلى النهاية
    In Trinidad and Tobago, we have achieved some successes in our battle against this disease. UN في ترينيداد وتوباغو أحرزنا بعض النجاحات في معركتنا ضد هذا المرض.
    our battle against organized crime is a global one. UN إن معركتنا ضد الجريمة المنظمة معركة عالمية.
    This is the only way that we will finally be able to claim victory in our battle against the scourge. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي سيمكننا في آخر المطاف من تحقيق الانتصار في معركتنا ضد الآفة.
    our battle for mutual respect and understanding is no feel-good exercise. UN ومعركتنا من أجل الاحترام والتفاهم المتبادلين ليست بالعمل الهين.
    It looks like we are losing our battle against this terrible epidemic. UN ويبدو أننا نخسر معركتنا ضد هذا الوباء الرهيب.
    These ideas, I think, are at the very heart of our battle. UN إنني أرى أن هذه القضايا تقع في قلب معركتنا.
    It was also decided to make all our development actions part of our battle against poverty. UN كما تقرر جعل جميع أعمالنا اﻹنمائية جزءا من معركتنا ضد الفقر.
    We feel that they are indispensable to the success of our battle against minefields in and around our country. UN ونشعر أنه لا غنى عنها لنجاح معركتنا ضد حقول اﻷلغام في داخل بلدنا وحوله.
    If we are to be successful in our battle against the supernatural, we must always stay on the same page. Open Subtitles أذا أردنا النجاح فى معركتنا ضد الكيانات الخارقة، فيجب أن نظل على نفس النهج.
    our battle is not with your son but what is within him. Open Subtitles معركتنا ليست مع ابنك ولكن مع الذي يسكن داخله
    our battle is not yet won, and I need you to protect the most important thing in my life. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    our battle's with steroids. Open Subtitles أن معركتنا ليست مع مضادات الإكتئاب، معركتنا مع السترويد
    And k or see each other for 25 years after our battle. Open Subtitles أنا و سوزن لم نتحدث أو نرى بعضنا لمدة خمسة و عشرين عام منذ معركتنا
    our battle sounded the victory horn for our lord to become the new ruler. Open Subtitles لقد بدأت معركتنا الآن في عهد رئيسنا الجديد.
    Well, to save the world as we know it, and, time allowing, reassert my superiority in our battle of wits. Open Subtitles لأبقي على العالم كما نعرفه و لأثبت تفوقي في معركتنا لأثبات الأفضل
    They're up all over the city. It's our battle plan for the operation. Open Subtitles إنّهم منتشرون في المدينة، هذه خطّة معركتنا للعمليّة
    ...Let it bring about a victorious end to our battle with your enemy. Open Subtitles اجعله يجلب لنا نصرًا في نهاية معركتنا ضد عدوك
    But our battle is one which will make fighting itself a thing of the past. Open Subtitles ولكن إن معركتنا هذه ستجعل القتال أمرٌ غير ضروري.
    We must win our battle against AIDS. UN ولا بد أن ننتصر في معركتنا ضد الإيدز.
    our battle against the scourge of drug production and trafficking, especially methamphetamines, must be all but comprehensive. UN ومعركتنا ضد آفة إنتاج المخدرات والاتجار بها، وخاصة مركبات الميثافيتامين يجب أن تكون شاملة قدر الإمكان.
    Egypt is strong again and will join our battle. Open Subtitles مصر صارت قوية مرة أخرى وسوف تنضم لمعركتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus