our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
We can't make any more mistakes. our budget's tight as it is. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نرتكب المزيد من الأخطاء ميزانيتنا صغيرة بدرجة عالية |
As a result of that, the contribution from customs duties to our budget increased by 25 per cent. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت مساهمة الرسوم الجمركية في ميزانيتنا بنسبة 25 في المائة. |
We have not been able to completely overcome the problem of displacement, but we have increased our budget twelvefold to help displaced persons. | UN | ولم نتمكن من التغلب تماما على مشكلة التشريد، ولكننا زدنا ميزانيتنا المخصصة لمساعدة الأشخاص المشردين اثني عشر ضعفا. |
In truth, the structure of our budget is not very different from that of any other country. | UN | والحقيقة أن هيكل ميزانيتنا لا يختلف كثيرا عن هيكل ميزانية أي بلد آخر. |
For the first time in over two decades our budget is balanced. | UN | فلأول مرة خلال أكثر من عقدين تصبح ميزانيتنا متوازنة. |
There are core poverty programmes in our budget process that are cushioned against budget cuts; | UN | وتتضمن عملية ميزانيتنا برامج أساسية خاصة بالحد من الفقر محمية من تخفيضات الميزانية. |
As for our human resources, our Constitution mandates that 20 per cent of our budget be allocated to education. | UN | وفي ما يتعلق بمواردنا البشرية، ينص دستورنا على تخصيص 20 في المائة من ميزانيتنا للتعليم. |
In this context, I draw attention to one request we will present in our budget submission. | UN | وفي هذا السياق، ألفت الانتباه إلى طلب واحد سنقدمه عندما نقدم ميزانيتنا. |
We have devoted a large proportion of our budget to the health, education and rural sectors as a strategy for poverty eradication. | UN | فقد خصصنا حصة كبيرة من ميزانيتنا لقطاعات الصحة، والتعليم، والمناطق الريفية، في إطار استراتيجية للقضاء على الفقر. |
We have also allocated approximately $1 billion in our budget to that end. | UN | وخصصنا أيضا مبلغ بليون دولار تقريبا في ميزانيتنا لتحقيق تلك الغاية. |
We have made provision in our budget to buy food for our people. | UN | وقد أدرجنا بنوداً في ميزانيتنا لشراء الغذاء لمواطنينا. |
To compound those problems, we are also spending 40 per cent of our budget on debt repayment. | UN | ومما يزيد من تعقيد هذه المشاكل أيضا أننا ننفق 40 في المائة من ميزانيتنا لتسديد الدين. |
our budget for the Afghan operation next year is considerably lower than this year's. | UN | وستكون ميزانيتنا للعملية الأفغانية خلال العام القادم أقل بكثير من ميزانية السنة الجارية. |
our budget for the Afghan operation next year is considerably lower than this year's. | UN | وستكون ميزانيتنا للعملية الأفغانية خلال العام القادم أقل بكثير من ميزانية السنة الجارية. |
The report proposes some important changes in our budget and planning system. | UN | ويقترح التقرير إجراء بعض التغييرات الهامة في نظام ميزانيتنا وتخطيطنا. |
our budget for combating HIV/AIDS registered a five- to seven-fold increase in 2001. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا المخصصة لمكافحة الإيدز لعام 2001 من خمسة إلى سبعة أضعاف ما كانت عليه سابقا. |
We must all keep a careful eye on our budget priorities and maintain a critical perspective on those areas we can make more efficient and more effective. | UN | فعلينا جميعا أن تظل أعيننا مفتوحة بعناية على أولويات الميزانية وأن نحتفظ بنظرة فاحصة انتقادية إلى المجالات التي نستطيع أن نجعلها أشد فعالية وكفاءة. |
Mom does this thing, she writes down all the items in our budget, and how much they cost, | Open Subtitles | تقوم أمي بذلك الشئ، تكتب كل الأمتعة الموجودة بميزانيتنا وتكلفتهم |
They got three times our budget and a new stadium. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا ثلاث مرات ميزانيتك والملعب الجديد. |
Fifthly, it proposes a drastic simplification of our budget and financial management processes. | UN | خامسا، يقترح تبسيطا شديدا لميزانيتنا وعملياتنا للإدارة المالية. |