"our children's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطفالنا
        
    • أبنائنا
        
    • اطفالنا
        
    We need to change our children's future by making them go to school 365 days a year. Open Subtitles نحتاج إلى تغيير مستقبل أطفالنا عن طريق إجبارهم على الذهاب 365 يوم في السنة للمدرسة.
    We must act as if our children's future depended on the decisions we make. UN ويجب أن نتصرف كما لو أن مستقبل أطفالنا يتوقف على القرارات التي نتخذها.
    Scientists warn that, within our children's lifetime, sea levels may rise by a metre or more. UN ويحذر العلماء من أنه في حياة أطفالنا سيرتفع منسوب مياه البحار إلى نحو متر أعلى مما هو عليه الآن.
    We should be aware that the progress we make there will affect the lives of our children, our children's children and so on, down through the generations. UN وينبغي أن ندرك أن التقدم الذي نحرزه هناك سيؤثر على حياة أطفالنا، وأطفال أطفالنا وما إلى هنالك من الأجيال المقبلة.
    The challenge now is to ensure that it is passed to our children and to our children's children. UN والتحدي الماثل أمامنا اﻵن هو أن نكفل انتقال تلك الهبة إلى أبنائنا وإلى أبنائهم من بعدهم.
    Well, th... that's true, but I, I feel that it's, it's our responsibility to our children, you know, and our children's children. Open Subtitles حسنًا ، هذا صحيح ولكن أنا ، أشعر ان هذه مسؤوليتنا تجاه أطفالنا وأطفال اطفالنا
    And I thank all the nations represented here which are committed to fight for our children’s future by fighting drugs together. UN وأتقدم بالشكر لجميع الدول الممثلة هنا التي التزمت بالكفاح من أجل مستقبل أطفالنا في تصديها معا للمخدرات.
    However, real change in our children's circumstances is the ultimate goal. UN غير أن التغيير الحقيقي في ظروف أطفالنا هو الهدف المنشود.
    It is the road we take that determines our children's fate. UN والطريق الذي نسلكه هو الذي يحدد مصير أطفالنا.
    Unless we act now, our children's safety and innocence may be lost. UN وإذا لم نتصرف الآن، فإن سلامة أطفالنا وبراءتهم قد تضيعان.
    In closing, I want to share with the Assembly our children's vision for Sri Lanka. UN ختاما، أود أن أتشاطر مع الجمعية رؤية أطفالنا لسري لانكا.
    We have in our hands the means, and I believe the will, to do the right thing, for our children and our children's children. UN إن لدينا الوسائل، وأعتقد أن لدينا أيضا الإرادة، للقيام بالعمل الصحيح، من أجل أطفالنا وأحفادنا.
    The beauty of integration and of unity in diversity must be inculcated and cultivated in our children's minds if we are to realize the objective and essence of a culture of peace. UN ويجب غرس جمال التكامل والوحدة في التنوع وطبعهما في عقول أطفالنا إذا أردنا تحقيق هدف وجوهر ثقافة السلام.
    Access to continued quality education is vital for our children's welfare. UN والحصول على تعليم جيد أمر حيوي بالنسبة لرفاه أطفالنا.
    The current administration of the Free Associated State of Puerto Rico is conscious of our children's need for protection and care. UN وتعي الإدارة الحالية لولاية بورتوريكو المنتسبة بحرية حاجة أطفالنا إلى الحماية والرعاية.
    The current deterioration of our children's environment is a warning to all the Earth. UN والتدهور الراهن في بيئة أطفالنا هو إنذار لكل من يعيش على كوكب الأرض.
    I invoke our children's future, threatened by bombs, illegal drugs and guns. UN وأناشدكم باسم مستقبل أطفالنا المهددين بالقنابل والمخدرات والبنادق غير المشروعة.
    History will not treat us kindly if we miscalculate with our children's security. UN ولن ينصفنا التاريخ إذا أخطأنا الحساب فيما يتعلق بأمن أطفالنا.
    A vote in favour will be a vote for our children's security and a vote for peace. UN وإن التصويت المؤيد سيكون تصويتا ﻷمن أطفالنا وتصويتا للسلام.
    I hope that a global, sustained and comprehensive approach emerges soon to help save our planet, our future, our children's future. UN وآمل أن يتم قريبا وضع نهج عالمي ومستدام وشامل للمساعدة على إنقاذ كوكبنا ومستقبلنا ومستقبل أبنائنا.
    Oh, sweetie, that is so nice how you care about our children's friends. Open Subtitles أوه، حبيبتي،هذا لطيف جدا انك تهتمين بأصدقاء اطفالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus