To this we must add the cyclical damage of the erratic environment that ends life, destroys infrastructure and kills our crops. | UN | وإلى ذلك يجب أن نضيف الضرر الدَّوري للبيئة المتقلبة التي تنهي الحياة وتدمر البنية التحتية وتتلف محاصيلنا. |
We depend on the rain to irrigate our crops to feed our people. | UN | ونعتمد على الأمطار لسقي محاصيلنا لتوفير الغذاء لشعبنا. |
Tell them that right now our crops are dying at the hands of a severe drought, and unless they can provide me with a rushing river, | Open Subtitles | اخبرهم حالاً اِنَ محاصيلنا اشرفت على الموت وينبغي المُساعده لِشدة الجفاف، ومالم يمكنهم تزويدي بِتدفق النهر، |
The Balkans possess a particular disease resistant strain of flax seed, which would double the yield of our crops on the mainland. | Open Subtitles | يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى. |
As for our crops, we're gonna have to clear new fields and get some cold weather plants in the ground. | Open Subtitles | و بالنسبة لمحاصيلنا علينا أن نزرع بحقول نظيفة جديدة و أن نضع بذور نباتات شتوية تحت الأرض |
Every time the soldiers would come into our town and they would take our crops and our women. | Open Subtitles | في كل مرة يأتي فيها الجنود الى قريتنا ويأخذون محاصيلنا ونسائنا |
We ask the Mother to bless our crops so we may feed ourselves and all who come to our door. | Open Subtitles | ونطلب من الآلهة الأم أن تبارك محاصيلنا لنطعم أنفسنا ومن يأتون إلينا. |
Last year, we sold our crops by the ton, literally. | Open Subtitles | العام الماضي، بعنا محاصيلنا بالطن، حرفيًا. |
Off my initial survey, more than half our crops are already infested with caterpillars. | Open Subtitles | بناءً على مسحي الأوّلي أكثر من نصف محاصيلنا الزراعية تعج باليرقات |
We're paying double our rent just to water our crops. | Open Subtitles | . إنّنا ندفع ضعف إيارنا ثمناً للماء كي نرعى محاصيلنا |
our crops failed each year and all we could do was go hungry. | Open Subtitles | محاصيلنا لم تنموا طوال السنوات وكل ما استطعناه ان نظل جياع |
So you are suggesting the failure of our crops is because of witchery? | Open Subtitles | .. إذن , أنت تقترح بأن فساد محاصيلنا بسبب السحر؟ |
Is it you who is responsible for killing our crops, turning our water into sand? | Open Subtitles | هل أنت هو المسؤول عن قتل محاصيلنا وتحويل مائنا إلى رمل |
They killed our crops, and our people became poor. | Open Subtitles | لقد قضت على محاصيلنا , و شعبنا أصبح فقيراً |
He's preyed upon our village for years, stealing our crops and what little else we have. | Open Subtitles | هو افترس قريتنا من سنين عده يسرق محاصيلنا واي شئ لدينا |
May winter soon be over, may spring come soon, may our crops return, and may my wife's teats never sag! | Open Subtitles | قد ياتي الربيع قريبا قد ترجع محاصيلنا وقد حلمات زوجتي |
You must mean the stench that ruined our crops that rendered generations of backbreaking labor... | Open Subtitles | لابد أنك تعني الرائحة التي اتلفت محاصيلنا مجهود أجيال من العمل المضني |
The storm could destroy our settlement as well as our crops. | Open Subtitles | لن تدمر العاصفة محاصيلنا فقط بل ستمحو مستوطناتنا أيضًا |
Papa, please. After our crops failed one summer he was arrested for stealing bread for me and my sisters. | Open Subtitles | أبي أرجوك بعد أن سقط محصولنا في احدى السنوات |
To be fair, our crops are new things. | Open Subtitles | لأكون منصفاً, محصولنا شيئٌ جديد. |
What if we feed it to our crops and grow super pumpkins? | Open Subtitles | ماذا اذا اطعمناها لمحاصيلنا وانشأنا يقيطن كبير؟ |
They go from town to town, looting and burning, killing every man who can't hide behind a stone wall, stealing all our crops and livestock, enslaving all our women and children. | Open Subtitles | سيذهبون لبلدة تلو بلدة، ناهبين وحارقين، قاتلين لكل رجل لا يحتمي خلف سور، سارقين لمحاصيلنا ومدخراتنا، محولين لعبيد |