I would also like to convey our deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his leadership at the sixty-third session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على قيادته للدورة الثالثة والستين. |
I would like to express our deep appreciation to the Secretary-General for producing that valuable report. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا العميق للأمين العام على إصدار ذلك التقرير القيم. |
We also wish to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his endeavours to maintain peace, security and stability in the world. | UN | كما نعرب عن تقديرنا العميق للجهود والمساعي التي يبذلها اﻷمين العام كوفي عنان في سبيل المحافظــة علــى استتبــاب السلم واﻷمن والاستقرار في العالم. |
Allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة. |
We would like to take this opportunity to express our deep appreciation to the delegation of Uganda for their efforts in preparing this report and our gratitude to Viet Nam and Austria for contacting the membership of the Organization. | UN | ونغتنم هذه الفرصة للتعبير عن عميق تقديرنا لوفد أوغندا على الجهد الذي بذله في إعداد التقرير. |
I also have the honour to express, on behalf of the Fourth Ministerial Conference on my own behalf, our deep appreciation to you for your assistance in making the NAM Conference in Beijing possible. | UN | كما أتشرف بأن أعرب، بالنيابة عن المؤتمر الوزاري الرابع وباﻷصالة عن نفسي، عن تقديرنا البالغ لكم لما قدمتموه من مساعدة في جعل مؤتمر بيجين ممكنا. |
We would like to express our deep appreciation to our co-sponsors and to the delegations that have supported the resolution. | UN | ونود أن نعبر عن تقديرنا العميق للمشاركين في تقديم القرار وللوفود التي أيدته. |
I also express our deep appreciation to Under-Secretary-General and High Representative Ambassador Diarra and his team for their tireless work. | UN | كما أعرب عن تقديرنا العميق لوكيل الأمين العام والممثل السامي، السفير ديارا، وفريقه على عملهم الدؤوب. |
We would like to express our deep appreciation to the Department of Technical Cooperation for achieving a high rate of implementation, and for its excellent programme delivery. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لإدارة التعاون التقني على تحقيقها معدل تنفيذ عال، وعلى تنفيذها الممتاز للبرامج. |
On behalf of the Tribunal, let me conclude by expressing our deep appreciation to the General Assembly and the Secretary-General for their continued support of the ICTR. | UN | وباسم المحكمة، أود أن أختتم بالإعراب عن تقديرنا العميق للأمانة العامة والأمين العام على دعمهما المستمر للمحكمة. |
In this regard, we express our deep appreciation to the countries that have contributed generously to alleviate the suffering of the people in Lebanon. | UN | ونعرب في هذا الصدد عن تقديرنا العميق للبلدان التي ساهمت بسخاء في التخفيف من معاناة الشعب في لبنان. |
Let me also take this opportunity to express our deep appreciation to Mr. Jan Kavan for his excellent stewardship of the fifty-seventh session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على إدارته الممتازة لأعمال الدورة السابعة والخمسين. |
We should also like to avail ourselves of this opportunity to express our deep appreciation to all the parties involved in the peace process since the convening of the Madrid Conference and before. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن تقديرنا العميق لكل اﻷطراف المشاركة في عملية السلام منذ انعقاد مؤتمر مدريد وقبله. |
We express our deep appreciation to the Government and people of Morocco for hosting our Ministerial Meeting. | UN | ونحن نعرب عن عميق تقديرنا لحكومة وشعب المغرب لاستضافة اجتماعنا الوزاري. |
Allow me also to express our deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his leadership and to extend to him our readiness for full cooperation. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام كوفي عنان على قيادته وأن نعرب له عن استعدادنا للتعاون الكامل. |
We express our deep appreciation to the Government and people of Morocco for hosting our Ministerial Meeting. | UN | ونحن نعرب عن عميق تقديرنا لحكومة وشعب المغرب لاستضافة اجتماعنا الوزاري. |
We want to express our deep appreciation to you, the Chairman of the Commission, and also to the Chairmen of the two Working Groups. | UN | ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا لكم، رئيس هيئة نزع السلاح، وعن تقديرنا أيضا لرئيسي الفريقين العاملين. |
I also take this opportunity to express our deep appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for his skilful guidance of the deliberations of the previous session of the General Assembly. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر، عن تقديرنا البالغ للسيد هينادي أودوفينكو على إدارته الماهـرة لمـداولات الجمعية العامة في دورتها السابقة. |
I wish to conclude by once again expressing our deep appreciation to the Secretary General and to the delegation of Morocco for their initial efforts on an issue where a great deal of work is yet to be done. | UN | وأخيرا، أود أن أعـــرب مرة أخــرى عن امتناننا العميق للأمين العـــام ولوفـــد المغـرب على جهودهما اﻷولية بشأن مسألة ينبغي أن يبدأ بشأنها قدر كبير من العمل. |
I would like to express our deep appreciation to the Government of China for its warm welcome, hospitality and excellent arrangements for this Conference. | UN | وأود أن أعبﱢر عن بالغ تقديري لحكومة الصين لحُسن وفادتها، وكرم ضيافتها وجودة الترتيبات التي تم اتخاذها لهذا المؤتمر. |
May I also express our deep appreciation to your distinguished predecessor, His Excellency Ambassador Insanally of Guyana, for so capably guiding our work during a most eventful year. | UN | واسمحوا لي بأن أعرب عن تقديري العميق إلى سلفكم، سعادة السفير إنسانالي، ممثل غيانا، على توجيهه القدير ﻷعمالنا خلال سنة زاخرة باﻷحداث العظام. |
Hence I should like to extend our deep appreciation to the United Nations Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his unflagging support of the Palestinian people and the cause of peace in the Middle East. | UN | وهنا أريد أن أعبر عن تقديرنا الكبير لﻷميــن العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، علــى دعمه الثابت للشعب الفلسطيني ولقضية السلام فــي الشرق اﻷوسط. |
In this context, we wish to place on record our deep appreciation to Ambassador Dembri of Algeria for his diligent and tireless efforts as President of this Conference to explore all avenues for progress on nuclear disarmament. | UN | ونود، في هذا السياق، أن نسجل بالغ تقديرنا للسفير دمبري من الجزائر لما بذله من جهود حثيثة ومتواصلة بصفته رئيس هذا المؤتمر، بغية استكشاف جميع سبل إحراز تقدم في ميدان نزع السلاح النووي. |
We express our deep appreciation to Ambassador Jesus, Chairman of the Commission, for his wise leadership and unrelenting efforts as he guided the Commission's deliberations. | UN | ونعرب عن عميق امتناننا للسفير جيسو، رئيس اللجنة، على قيادته الرشيدة وجهوده التي لا تكل في توجيه مداولات اللجنة. |
On behalf of the Panel, we wish to express our deep appreciation to you, Mr. Secretary-General, for your dedicated support and commitment not only to the Panel, but more fundamentally, to the sustainable development agenda. | UN | ونيابة عن الفريق، نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لكم، سيادة الأمين العام، لما كرستم من دعم وأبديت من التزام ليس للفريق فحسب ولكن أيضا، بصفة أساسية، لخطة التنمية المستدامة. |
62. On behalf of all United Nations staff members, I wish to express our deep appreciation to the Member States for their significant support to the continued development of the Department of Safety and Security. | UN | 62 - وباسم جميع موظفي الأمم المتحدة، أود أن أعرب عن تقديرنا الشديد للدول الأعضاء لما تسخو به من دعم للتطوير المتواصل لإدارة شؤون السلامة والأمن. |