our destiny does not lie in our stars. It lies within us. | UN | إن قدرنا ليس مرهونا بأبراج الحظ وإنما هو ينبع من أنفسنا. |
I should have realized our destiny was never to stop Judgment Day. | Open Subtitles | كان على أن أدرك أن قدرنا لم يكن ليوقف يوم الحساب |
Well, we can't change what happened. We can't undo our destiny. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغير ماحدث أو حتى أن نغير قدرنا |
In a globalized and interconnected world, our destiny is inextricably intertwined. | UN | وفي عالم يتصف بالعولمة والترابط، مصيرنا مترابط ارتباطاً لا ينفصم. |
And for all the good that we try to do, what if our destiny is to become agents of destruction? | Open Subtitles | ومن أجل كل الخير الذي نحاول القيام به ماذا لو كان مصيرنا ان نؤول الى عملاء تدميريين ؟ |
In other words, it's our destiny to go after her, right? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
But you see... our good-looks interfere with our destiny. | Open Subtitles | لكن كما ترى.. مظهرنا الجذاب يتعارض مع قدرنا |
This is our destiny to seize. | UN | فهذا هو قدرنا الذي يجب علينا أن نتمسك به. |
our destiny beckons us. Let us have the strength to grasp it. | UN | إن قدرنا يومئ إلينا، فلتكن لدينا القوة على اﻹمساك بزمامه. |
It is our destiny that we are home to one of every four Africans and one of every five blacks on earth. | UN | إنه قدرنا أن نكون وطنا لواحد من كل أربعة أفارقة، وواحد من كل خمسة من السود على وجه اﻷرض. |
Milady. We agree that it's time to take charge of our destiny. | Open Subtitles | مولاتي اتقفنا انه حان الوقت للتحكم في قدرنا |
When we latch onto something, it becomes our destiny and we will do anything to see it through. | Open Subtitles | عندما نتعلق بشيء ما يصبح قدرنا وسنفعل أي شيء لنراه يتحقق |
Bo, it is our destiny to fight together for the good of the Fae. | Open Subtitles | بو انه قدرنا ان نقاتل معاً من اجل صالح الفاي |
Not our destiny, your destiny, with someone that you're meant to be with that isn't me. | Open Subtitles | ليس قدرنا بل قدرك مع شخص نويت أن تكون معه لست أنا. |
But the only real certainty is that every day we're alive our destiny is getting closer and closer. | Open Subtitles | ولكن اليقين الحقيقيّ الوحيد أننا بكل يوم نعيشه قدرنا يقترب ويقترب. |
We can all write. Please, Mother. It's our destiny! | Open Subtitles | يمُكننا جمعياً أن نُراسله أرجوكِ،يا أمي إنها مصيرنا |
So this is our destiny. So you can tell me anything. | Open Subtitles | ،لذا هذا هو مصيرنا لذلك يمكنك أن تخبرني بأي شيء |
We need the partnership with the international community to fulfil our destiny. | UN | ونحن بحاجة إلى شراكة مع المجتمع الدولي، كي نتمكن من تحقيق مصيرنا. |
But still... we are bound by time and space, unable to steer our destiny. | Open Subtitles | .. ولكن مع ذلك فنحن مقيدون بالزمان والمكان غير قادرون على التحكم في مصائرنا |
We are a people ... and we want our destiny. | Open Subtitles | نحن شعب. . ونحن نُريدُ قدرَنا. |
The serpentine smoke rising from the factory chimneys is... painting our destiny on the canvas ofthe evening sky. | Open Subtitles | الدخان الأفعواني يَرتفعُ مِنْ مداخن مصنعِ... يَصْبغُ قدرُنا على الجنفاصِ السماءِ المسائيةِ. |
And maybe whatever it is that controls our destiny, you know, whether it's fate or God... or whatever. | Open Subtitles | وربما مهما كان الذي يتحكم بقدرنا كما تعلمين, مهما كان قدراً أو إلهاً.. أو مهما يكن |
After years of toiling, I have finally rebuilt the Ark that will sail us to our destiny. | Open Subtitles | بعد سنوات من العمل أعدت بناء السفينة ثانيًا التي ستوصلنا لمصيرنا |
This is a Lebanese affair related to our destiny and it is an issue of concern to us all. | UN | وهذا شأن لبناني يتعلق بمصيرنا وهو أمر يهمنا جميعا. |
We all have to deal with the fact that we have no control over our destiny, that this was chosen for us before we were born. | Open Subtitles | كلنا علينا التعامل مع حقيقة أنه لا سيطرة لنا على أقدارنا أن هذا المكان اُختير لنا قبل مولدنا |
It's our destiny. | Open Subtitles | فهذا قدَرنا |
We have taken full charge of our destiny, devised our own strategy and maximized the mobilization of our domestic resources to achieve the Millennium Development Goals. | UN | تولينا زمام أمورنا بالكامل، ووضعنا استراتيجيتنا الخاصة وحققنا أكبر استفادة من مواردنا المحلية لإنجاز تلك الأهداف. |