Hell, I'm surprised the cops haven't busted down our door already. | Open Subtitles | الجحيم، أنا مندهش رجال الشرطة لم يكسر أسفل بابنا بالفعل. |
Anyway, we can't read, and our door frame isn't worth it. | Open Subtitles | على أي حال، نحن لا نقرأ وهيكل بابنا لا يستحق |
What bedeviling twist of fate brings you to our door? | Open Subtitles | أي هدوءا ملتوي من القدر يجلبه إلى بابنا ؟ |
legislators from minority districts at our door with pitchforks. | Open Subtitles | مشرِّعون من مناطق الأقلية على بابنا يحملون مذارِه |
Who passed under it. So now we hang mistletoe underneath our door During the holidays... | Open Subtitles | ولذلك فنحن الآن نقوم بتعليق المسيلتو أمام أبوابنا خلال الأجازات |
Well, then she had 30 years to knock on our door. | Open Subtitles | إذن، كان أمامها 30 عامًا لتأتي وتترك بابنا |
They show up at our door one day, you feel good? | Open Subtitles | اذا ظهروا يوما امام بابنا, هل ستكون بخير؟ |
Brother cardinals, from this day forward, we're not in, no matter who's knocking on our door. | Open Subtitles | إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا |
And let us not linger, children, for the wolves will soon be upon our door. | Open Subtitles | ودعونا لا نتأخر، يا أطفال، لأن الذئاب قريبًا ستكون على بابنا. |
Which is why we don't like strangers coming to our door. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا لا نحب الغرباء القادمين إلى بابنا. |
I did tell him that our door was still open and he alone had the key. | Open Subtitles | أنا اخبرته أن بابنا لا يزال مفتوحا و هو وحده يملك المفتاح |
Not when there are witch hunters right outside our door. | Open Subtitles | ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا. |
Okay, well, I don't think they were being very respectful when they knocked on our door while we were having sex. | Open Subtitles | حسنا، لا أظنهم كانوا محترمين للغاية عندما قاموا بطرق بابنا أثناء ممارستنا للجنس. |
With all the fuss being made of this one, we'll have every unwanted brat in the city dumped at our door. | Open Subtitles | مع كل هذه الضجة التي أحدثها هذا الطفل سنحصل على العديد من الاطفال المزعجين الغير مرغوب فيهم ملقيين عند بابنا |
I threw it away but somebody glued it back together and put it on our door step | Open Subtitles | لقد رميته، ولكن شخصا ما قام بتجميعهِ ووضعهِ أمام بابنا |
It's going to lead the FBI right to our door. | Open Subtitles | سوف تقوم بجلب المباحث الفيدرالية على عتبة بابنا. |
Well, no one's knock, knock, knocking on our door now. | Open Subtitles | حسنٌ، لاأحد يدقّ يدقّ على بابنا الآن، إنّهم ميّتين بالخارج أكثر من قبل أن يموت الرّجل. |
We told her our door was always open if she wanted to get clean. | Open Subtitles | أخبرناها أنّ أبوابنا مُفتوحة دائماً لو أرادت التخلّص من إدمانها. |
I told you that someday, someone was going to come to our door and try to hurt us. And now here we are. | Open Subtitles | أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا |
DPW's tearing up the sidewalk right outside our door. | Open Subtitles | دائرة الأشغال العمومية تردُم الرصيف على أعتاب بابِنا |
Well, a lady and her daughter just came to our door. | Open Subtitles | حسنا، سيدة وابنتها جاء فقط لبابنا. |
Isn't it enough that the Queen has come to our door? | Open Subtitles | الا يكفيك فخراً ان الملكة على عتبة دارنا |
We had a buzzer on our door so that if anybody came in, it would buzz back in the prep lab, and we could go meet them in the front office. | Open Subtitles | كان لدينا الجرس على ابوابنا بحيث إذا جاء أي شخص في، الطنانة سيكون مرة أخرى في مختبر الإعدادية، |