"our door" - Translation from English to Arabic

    • بابنا
        
    • أبوابنا
        
    • باب بيتنا
        
    • بابِنا
        
    • لبابنا
        
    • عتبة دارنا
        
    • ابوابنا
        
    Hell, I'm surprised the cops haven't busted down our door already. Open Subtitles الجحيم، أنا مندهش رجال الشرطة لم يكسر أسفل بابنا بالفعل.
    Anyway, we can't read, and our door frame isn't worth it. Open Subtitles على أي حال، نحن لا نقرأ وهيكل بابنا لا يستحق
    What bedeviling twist of fate brings you to our door? Open Subtitles أي هدوءا ملتوي من القدر يجلبه إلى بابنا ؟
    legislators from minority districts at our door with pitchforks. Open Subtitles مشرِّعون من مناطق الأقلية على بابنا يحملون مذارِه
    Who passed under it. So now we hang mistletoe underneath our door During the holidays... Open Subtitles ولذلك فنحن الآن نقوم بتعليق المسيلتو أمام أبوابنا خلال الأجازات
    Well, then she had 30 years to knock on our door. Open Subtitles إذن، كان أمامها 30 عامًا لتأتي وتترك بابنا
    They show up at our door one day, you feel good? Open Subtitles اذا ظهروا يوما امام بابنا, هل ستكون بخير؟
    Brother cardinals, from this day forward, we're not in, no matter who's knocking on our door. Open Subtitles إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا
    And let us not linger, children, for the wolves will soon be upon our door. Open Subtitles ودعونا لا نتأخر، يا أطفال، لأن الذئاب قريبًا ستكون على بابنا.
    Which is why we don't like strangers coming to our door. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا لا نحب الغرباء القادمين إلى بابنا.
    I did tell him that our door was still open and he alone had the key. Open Subtitles أنا اخبرته أن بابنا لا يزال مفتوحا و هو وحده يملك المفتاح
    Not when there are witch hunters right outside our door. Open Subtitles ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا.
    Okay, well, I don't think they were being very respectful when they knocked on our door while we were having sex. Open Subtitles حسنا، لا أظنهم كانوا محترمين للغاية عندما قاموا بطرق بابنا أثناء ممارستنا للجنس.
    With all the fuss being made of this one, we'll have every unwanted brat in the city dumped at our door. Open Subtitles مع كل هذه الضجة التي أحدثها هذا الطفل سنحصل على العديد من الاطفال المزعجين الغير مرغوب فيهم ملقيين عند بابنا
    I threw it away but somebody glued it back together and put it on our door step Open Subtitles ‫لقد رميته، ولكن شخصا ما قام ‫بتجميعهِ ووضعهِ أمام بابنا
    It's going to lead the FBI right to our door. Open Subtitles سوف تقوم بجلب المباحث الفيدرالية على عتبة بابنا.
    Well, no one's knock, knock, knocking on our door now. Open Subtitles حسنٌ، لاأحد يدقّ يدقّ على بابنا الآن، إنّهم ميّتين بالخارج أكثر من قبل أن يموت الرّجل.
    We told her our door was always open if she wanted to get clean. Open Subtitles أخبرناها أنّ أبوابنا مُفتوحة دائماً لو أرادت التخلّص من إدمانها.
    I told you that someday, someone was going to come to our door and try to hurt us. And now here we are. Open Subtitles أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا
    DPW's tearing up the sidewalk right outside our door. Open Subtitles دائرة الأشغال العمومية تردُم الرصيف على أعتاب بابِنا
    Well, a lady and her daughter just came to our door. Open Subtitles حسنا، سيدة وابنتها جاء فقط لبابنا.
    Isn't it enough that the Queen has come to our door? Open Subtitles الا يكفيك فخراً ان الملكة على عتبة دارنا
    We had a buzzer on our door so that if anybody came in, it would buzz back in the prep lab, and we could go meet them in the front office. Open Subtitles كان لدينا الجرس على ابوابنا بحيث إذا جاء أي شخص في، الطنانة سيكون مرة أخرى في مختبر الإعدادية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more