"our freedom" - Traduction Anglais en Arabe

    • حريتنا
        
    • حريّتنا
        
    • بحريتنا
        
    • حرّيتنا
        
    • وحريتنا
        
    • حرياتنا
        
    • لحريتنا
        
    Yeah! We got our freedom! We got a future! Open Subtitles لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل
    In order to preserve our freedom of action, missile defence capabilities against a limited strike could be a useful complement to nuclear deterrence, without of course replacing it. UN وللمحافظة على حريتنا في العمل، يمكن أن تكون قدرات الدفاع المضاد للقذائف الضاربة ذات الأثر المحدود تكملة مفيدة للردع النووي، دون أن تحل محلها طبعاً.
    We are eternally indebted to those who defended the homeland -- and thus our freedom -- at the cost of their own lives. UN فنحن مدينون بدين لا يمكن وفاؤه لمن ضحوا بأرواحهم في سبيل الدفاع عن وطنهم، أي عن حريتنا نحن.
    As the same time, it constituted a challenge to us that our freedom, once achieved, should be dedicated to the implementation of the perspectives contained in the Declaration. UN وفي نفس الوقت، واجهنا التحدي المتمثل في ضرورة تكريس حريتنا المكتسبة لتنفيذ المبادئ الواردة في الإعلان.
    On this day of commemoration, our thoughts are with those who suffered and sacrificed their lives for our freedom and, consequently, for the goals of the Charter of the United Nations. UN في هذا اليوم التذكاري تتجه أفكارنا نحو الذين عانوا وضحوا بأرواحهم من أجل حريتنا ومن أجل أهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Ultimately it is a fight for our freedom to develop without any threats, thereby achieving our full potential. UN إنها في نهاية المطاف معركة من أجل حريتنا في النماء بدون أي تهديد بحيث نحقق جميع إمكانياتنا.
    Therefore, we shall always defend our freedom and ensure the independence of our State. UN ولذلك فإننا سندافع دائما عن حريتنا وسنكفل استقلال دولتنا.
    At the same time, it constituted a challenge to us that our freedom, once achieved, should be dedicated to the implementation of the perspectives contained in the Declaration. UN وفي الوقت نفسه، فإنه يشكل تحديا لنا بأن حريتنا متى تحققت، ينبغي أن تكرس لتنفيذ الرؤى التي احتواها اﻹعلان.
    We reclaimed our freedom in 1948, ending nearly five centuries of colonial domination. UN لقــد استعدنــا حريتنا في ١٩٤٨، وأنهينا بذلك قرابة خمسة قرون من السيطرة اﻷجنبية.
    Now that we have regained our freedom, we hope to prevent the suffering of others. UN أما الآن وقد استعدنا حريتنا فإننا سنسعى لمنع معاناة الآخرين.
    They want us to give up the most fundamental, defining features of our freedom. UN إنهم يريدوننا أن نتنازل عن سمات حريتنا الأساسية والمحددة.
    We indeed went through long and bitter times to get our freedom and independence, and to be where we are today. UN وإننا بالتأكيد مررنا بأوقات مريرة طويلة لنحصل على حريتنا واستقلالنا ولنكون على ما فيه نحن اليوم.
    You're in the custody of the Texas Patriot Squad, civilian militia, protecting our freedom and borders. Open Subtitles أنت في عهدة فرقة تكساس الحرة الميليشيا المدنية وحماية حريتنا وحدودنا
    Look, it might be inevitable that the Collaborators take the presidency, but they cannot take away our freedom or our rights. Open Subtitles ربما أنه حتمي أن المتعاونين أسقطوا الرئاسة لكن لا يستطيعون أخذ حريتنا أو حقوقنا
    This is the price to be paid for trying to take away our freedom. Open Subtitles هذا هو الثمن الواجب دفعه لمحاولة التخلص من حريتنا.
    An army marches on us, to seize our homes and steal our freedom. Open Subtitles جيش يتقدم نحونا للاستيلاء على منازلنا و سرقة حريتنا
    Then, yes. If it truly leads to securing our freedom. Open Subtitles عندها أجل، إذا كان سيثُّمر هذا بضمان حريتنا
    If they came after us, we would have lost everything... you, the company, our freedom. Open Subtitles إذا طاردونا، كنا سنخسر كل شيء أنت، الشركة، حريتنا
    It used to warn the village when the Tartar hordes invaded, tried to conquer us, take away our freedom. Open Subtitles كان يُستخدَم لتحذير القرية حين كانت تحاول الجحافل التترية احتلالنا وتجرّدنا من حريّتنا
    You're willing to risk our freedom and our lives for a chance at a prettier wife? Open Subtitles أنت مستعد للمجازفة بحريتنا وحيواتنا لأجل فرصة لإختيار زوجة أجمل؟
    The first moments of my regime are stained with blood By those who wanted to steal our freedom. Open Subtitles اللحظات الأولى من حكمي ملطخة بالدماء من قبل أولئك الذين يريدون سرقة حرّيتنا
    Those who think that we Cubans are willing to give up our independence and our freedom are mistaken. UN والذين يظنون أن الكوبيين مستعدون للتخلي عن استقلالنا وحريتنا مخطئون.
    I mean, they've taken our libraries, they've taken our post offices, they've taken our bus services and they can never take our freedom. Open Subtitles أعني أنهم سلبونا مكتباتنا وسلبونا مكاتب بريدنا وسلبونا خدمات الحافلة ولن ينالوا أبداً من حرياتنا
    The strengthening of civil and political rights in our countries has been our passion since we gained our freedom. UN وما انفك تعزيز الحقوق المدنية والسياسية في بلداننا يمثل شغفنا منذ نيلنا لحريتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus