That what our heart says is the real truth... | Open Subtitles | إلى أن ما تقوله قلوبنا هي الحقيقة المحضة |
It is often our heart that gets the biggest workout. | Open Subtitles | في الأغلب قلوبنا هي من تحصل على التمرين الأكبر |
Let me now touch on issues that are especially dear to our heart. | UN | اسمحوا لي بأن أتطرق الآن إلى المسائل العزيزة بشكل خاص على قلوبنا. |
Other than conflict situations in the world, poverty eradication is a matter that is close to our heart. | UN | وبخلاف حالات الصراع في العالم، فإن القضاء على الفقر هو موضوع قريب من قلوبنا. |
Allow me in conclusion to touch on a crucial question, which is particularly close to our heart. | UN | واسمحوا لي، ختاما، أن أتناول مسألة جوهرية، قريبة بصفة خاصة من قلوبنا. |
Each time we say no to a cake or a pretty dress and make a sacrifice instead, we make room for Jesus in our heart and sense how his love fills our hearts. | Open Subtitles | كل مرة نقول فيها لا لقطعة كيك أو فستان جميل ونضحي بها نخلق مكانا للمسيح في قلوبنا ونشعر بحبه يملأ قلوبنا |
Finding new and interesting ways to raise our heart rates until we're both grunting and sweating like animals. | Open Subtitles | إيجاد طرق جديدة ومثيرة للاهتمام لرفع أسعار قلوبنا حتى نحن على حد سواء الشخير والتعرق مثل الحيوانات. |
We went to DMV and we admit to all our shortcoming and sins and a big tidal wave of a peace and sherinity went over our soul and touch our heart. | Open Subtitles | نذهبنا الى الدائرة وأعترفنا بجميع عيوبنا وذنوبنا وموجة كبيرة من السلام والصفاء عمت روحنا ومست قلوبنا |
We put our heart and soul into this thing. | Open Subtitles | وضعناها في قلوبنا وأرواحنا على هذا الشيء |
The sound of a human voice, it does things to our soul, to our heart. | Open Subtitles | صوت صوت الإنسان، فإنه لا شيء لروحنا، إلى قلوبنا. |
We put our heart and soul into it, and they've returned the favor. | Open Subtitles | نضع أرواحنا و قلوبنا به و هم يردون الجميل |
The broken windows have been replaced. But the wounds inflicted on our heart and mind is still fresh. | Open Subtitles | النوافذ المكسورة تم استبدالها، لكن الجروح التي وقعت على قلوبنا وعقولنا لا تزال حديثة |
They appear to us as the person our heart most desires. | Open Subtitles | إنها تظهر لنا بشكل الشخص الذي تستحقه قلوبنا |
But his spirit is here and he lives in our heart and pays no rent every day. | Open Subtitles | لكن روحه هنا و يعيش في قلوبنا ولن يدفع أي إيجار كلّ يوم |
You gotta have hate in your heart. Hate in our heart, man. Shoot. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك مكان للكره في قلبك الكره في قلوبنا ، أطلق الآن |
it is but a tool to obtain what our heart desires and keep it from harm's way. | Open Subtitles | انها طريقتنا كي نحظى بما تريده قلوبنا وكي نبقي طموحنا بعيدا عن الاذى |
We are a people of improbable hope with an eye towards the future, with resolve in our heart. | Open Subtitles | نحن شعب طامح للامال البعيدة بعين تنظر تجاه المستقبل وعزم في قلوبنا |
We've all had our heart stomped on one too many times because we served it to them on a big old platter. | Open Subtitles | لقد وطئنا على قلوبنا مرة وهذا كثير عليها لأننا قدمناها لهم على طبق كبير |
My dear, all the emotions of our heart have lost. | Open Subtitles | يا عزيزي ، كل المشاعر قد ضاعت من قلوبنا |
We vow to honor and protect your kind and oppose with all our heart those... who would harm or degrade any living creature in any way. | Open Subtitles | نحن نقسم وبشرف بأن نحمي فصيلتك ... وسنتصدى من كل أعماقنا لهؤلاء الذين يضرون أو يهينون |