"our heart" - Traduction Anglais en Arabe

    • قلوبنا
        
    • وقلوبونا
        
    • أعماقنا
        
    That what our heart says is the real truth... Open Subtitles إلى أن ما تقوله قلوبنا هي الحقيقة المحضة
    It is often our heart that gets the biggest workout. Open Subtitles في الأغلب قلوبنا هي من تحصل على التمرين الأكبر
    Let me now touch on issues that are especially dear to our heart. UN اسمحوا لي بأن أتطرق الآن إلى المسائل العزيزة بشكل خاص على قلوبنا.
    Other than conflict situations in the world, poverty eradication is a matter that is close to our heart. UN وبخلاف حالات الصراع في العالم، فإن القضاء على الفقر هو موضوع قريب من قلوبنا.
    Allow me in conclusion to touch on a crucial question, which is particularly close to our heart. UN واسمحوا لي، ختاما، أن أتناول مسألة جوهرية، قريبة بصفة خاصة من قلوبنا.
    Each time we say no to a cake or a pretty dress and make a sacrifice instead, we make room for Jesus in our heart and sense how his love fills our hearts. Open Subtitles كل مرة نقول فيها لا لقطعة كيك أو فستان جميل ونضحي بها نخلق مكانا للمسيح في قلوبنا ونشعر بحبه يملأ قلوبنا
    Finding new and interesting ways to raise our heart rates until we're both grunting and sweating like animals. Open Subtitles إيجاد طرق جديدة ومثيرة للاهتمام لرفع أسعار قلوبنا حتى نحن على حد سواء الشخير والتعرق مثل الحيوانات.
    We went to DMV and we admit to all our shortcoming and sins and a big tidal wave of a peace and sherinity went over our soul and touch our heart. Open Subtitles نذهبنا الى الدائرة وأعترفنا بجميع عيوبنا وذنوبنا وموجة كبيرة من السلام والصفاء عمت روحنا ومست قلوبنا
    We put our heart and soul into this thing. Open Subtitles وضعناها في قلوبنا وأرواحنا على هذا الشيء
    The sound of a human voice, it does things to our soul, to our heart. Open Subtitles صوت صوت الإنسان، فإنه لا شيء لروحنا، إلى قلوبنا.
    We put our heart and soul into it, and they've returned the favor. Open Subtitles نضع أرواحنا و قلوبنا به و هم يردون الجميل
    The broken windows have been replaced. But the wounds inflicted on our heart and mind is still fresh. Open Subtitles النوافذ المكسورة تم استبدالها، لكن الجروح التي وقعت على قلوبنا وعقولنا لا تزال حديثة
    They appear to us as the person our heart most desires. Open Subtitles إنها تظهر لنا بشكل الشخص الذي تستحقه قلوبنا
    But his spirit is here and he lives in our heart and pays no rent every day. Open Subtitles لكن روحه هنا و يعيش في قلوبنا ولن يدفع أي إيجار كلّ يوم
    You gotta have hate in your heart. Hate in our heart, man. Shoot. Open Subtitles يجب أن يكون هناك مكان للكره في قلبك الكره في قلوبنا ، أطلق الآن
    it is but a tool to obtain what our heart desires and keep it from harm's way. Open Subtitles انها طريقتنا كي نحظى بما تريده قلوبنا وكي نبقي طموحنا بعيدا عن الاذى
    We are a people of improbable hope with an eye towards the future, with resolve in our heart. Open Subtitles نحن شعب طامح للامال البعيدة بعين تنظر تجاه المستقبل وعزم في قلوبنا
    We've all had our heart stomped on one too many times because we served it to them on a big old platter. Open Subtitles لقد وطئنا على قلوبنا مرة وهذا كثير عليها لأننا قدمناها لهم على طبق كبير
    My dear, all the emotions of our heart have lost. Open Subtitles يا عزيزي ، كل المشاعر قد ضاعت من قلوبنا
    We vow to honor and protect your kind and oppose with all our heart those... who would harm or degrade any living creature in any way. Open Subtitles نحن نقسم وبشرف بأن نحمي فصيلتك ... وسنتصدى من كل أعماقنا لهؤلاء الذين يضرون أو يهينون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus