"our houses" - Traduction Anglais en Arabe

    • منازلنا
        
    • بيوتنا
        
    • منزلينا
        
    • بمنازلنا
        
    we can't go back to our houses because the police are looking for us. Open Subtitles لا يمكننا العودة الى منازلنا لان رجال الشرطة يبحثون عنا
    and they slaughtered us and tore down our houses to put up their forts and crosses. Open Subtitles قاموا بذبحنا وهدّموا منازلنا لكي يبنوا الحصون والصلبان
    And to have more love for this country, to recover our love for this country, and not stay in our houses... Open Subtitles وأن يكون لدينا المزيد من ... المحبة لهذا البلد. وأن نستعيد حبنا لهذا البلد, وأن لا نبقى في منازلنا..
    Hey, she gave us a room to hang out in until we can go back to our houses. Open Subtitles مهلا، أعطانا غرفة للجلوس بها حتى نستطيع العودة إلى بيوتنا
    Are we going to wait for them to burn our houses and slaughter us again? Open Subtitles هل ستننتظر ان يحرقوا بيوتنا ويذبحونا ثانية ؟
    See, Calvin and I were kind of in a fight because of the feud between our houses. Open Subtitles أترين, لقد كنت أنا وكالفين متشاجرين بسبب العداء بين منزلينا
    Might be a good idea to put some uniforms at our houses. Open Subtitles ربما تكون فكرة جيدة لو وضعنا بعض الحرس عند منازلنا
    They've set fire to the oil fields and are almost upon us, desperate and resolved to loot and destroy our houses, rape our women. Open Subtitles لقد أضرموا النيران في حقول النفط وهذا علي الأرجح علينا يائسة والعزم على نهب و تدمير منازلنا واغتصاب نسائنا
    I'll remind you that our houses are at war. Open Subtitles أنا سأذكرك ، بأن منازلنا في حروب الآن.
    It just doesn't seem fair, us being locked up inside our houses. Open Subtitles لايبدو الأمر عادلاً نحن نحبس بداخل منازلنا
    We had a secret hiding spot in the woods in back of our houses. Open Subtitles كان لدينا مختبئاً سرياً في الغابات خلف منازلنا
    The fjord at Vejle, not far from our houses. Open Subtitles "الخلل" في ضاحية "فايل" ليس ببعيد عن منازلنا.
    Excuse me. Have you come to smash all of our houses or just mine? Open Subtitles معذرةً، هل جئت لكي تسحق منازلنا أم منزلي فقط؟
    You always said, you're not gonna let our houses get in the way of us being friends. Open Subtitles قُلتَ دائماً، بأنك لَن تَدع منازلنا تَقِفُ في طريق صداقتنا.
    We always said we weren't gonna let our houses get in the way Open Subtitles قُلنَا دائماً بأنّنا لَن نَدع منازلنا تَقِفُ في طريق
    We know nothing about this guy and he shows up to all our houses. Open Subtitles لا نعرف شيئاً بشأن هذا الرجل . و هو يأتي لجميع منازلنا
    That which kills these birds, comes out of our houses, even though we're thousands of kilometers away. Open Subtitles تلك التي تقتل هذه الطيور، تخرج من بيوتنا حتى ولو كنا نعيش على بعد آلاف الكيلومترات
    I don't like people doing graffiti near our houses either. Open Subtitles لا أحبّ أن يقوم الناس بالرسومات بالقرب من بيوتنا أيضاً.
    I mean, like, every time it rains, our houses dissolve. Open Subtitles أعني في كل مرة تهطل الأمطار, بيوتنا تدمّر
    Isn't the problem here, that our houses are built on sand? Open Subtitles المشكلة ليست هنا هل بيوتنا حقيقة مبنية على الرمل؟
    For the same reason we don't allow them to live in our houses. Open Subtitles ولهذا السبب لانجعلهم يعيشون معنا بمنازلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus