"our mouths" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفواهنا
        
    • افواهنا
        
    • أفواهِنا
        
    • بأفواهنا
        
    • فمنا
        
    • شفاهنا
        
    • أفواههنا
        
    our mouths aren't moving, but we can hear what we're thinking. Open Subtitles أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به
    From now on, we must live as eunuchs, destroy compromising documents and keep our mouths shut until we see better days. Open Subtitles من الآن فصاعداً علينا أن نعيش كالمخصي. ننسف الوثائق المشبوهة. ونبقي أفواهنا مغلقة حتى نرى أيام أحسن من هذه.
    Given the present circumstance, best to keep our mouths shut. Open Subtitles ‫ونظرا للظرف الحالي، من الأفضل ‫الحفاظ على أفواهنا مغلقة
    We stick together and our mouths shut, she won't know shit. Open Subtitles نبقى معاً ونبقى افواهنا مغلقه لن تعرف شئ
    That's how she's getting her stories, straight from our mouths. Open Subtitles ،هكذا حصَلت على قصصهَا .مُباشَرة من أفواهِنا
    You know, from all the making out we did yesterday with our mouths and our tongues. Open Subtitles تعلم بسبب كل التقبيل الذي فعلناه أمس بأفواهنا وألسنتنا
    If we get any questions that we don't wanna answer, or that we can't answer, let's just keep our mouths shut. Open Subtitles اذا سألنا أحد سؤالا لانود اجابته أو لانستطيع إجابته .. فلنغلق فمنا
    They steal the bread from our mouths and the future from our children. UN وهي تسلب الخبز من أفواهنا وتسلب مستقبل أطفالنا.
    Oh, I'm sure she can see we're in love without having to put our mouths on each other. Open Subtitles أنا متأكدة أنها يمكنها أن ترى أننا واقعان في الحب بدون أن نضطر ان نضع أفواهنا على بعضها
    We should keep our mouths shut. Let the authorities do their job. Open Subtitles يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة ونترك المجال للسلطات لأداء وظيفتها
    We don't get press by keeping our mouths shut. Open Subtitles لن نحصل على دعم الصحافة إن أبقينا أفواهنا مغلقة
    Oh, you mean, like, each taking the ends of the spaghetti in our mouths? Open Subtitles أوه, إنّك تعني بوضع نهاية السباغيتي في أفواهنا
    We stay focused, we keep our stories straight and our mouths shut, we get through this. Open Subtitles نُرَكِز, نُبقي قِصصنا مستقيمة و أفواهنا مُغلقة, نَتَخَطى هذا.
    So we keep our mouths shut until we know what they're doing. Open Subtitles لذا نبقي أفواهنا مغلقة حتّى نعرف ماذا يفعلون
    We were supposed to stay out of the way, keep our mouths shut, Open Subtitles ،كان علينا الإبتعاد عن الطريق و إبقاء أفواهنا مغلقة
    Touch her intimately through our mouths and our bosoms and our wombs. Open Subtitles اللمس الحميم من خلال أفواهنا .. .... والثدي وعنق الرحم لنا.
    Touch her intimately through our mouths, our bosoms and our wombs. Open Subtitles اللمس الحميم من خلال أفواهنا .. ... الثدي والرحم لنا.
    You leaned on us yesterday to keep our mouths shut. Open Subtitles لقد اكدت علينا بالامس ان نبقى افواهنا مغلقة
    Because we Germans are not allowed to open our mouths, because we still have that stigma. Open Subtitles حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار.
    "Words fall out of our mouths and die at our feet! Open Subtitles الكلمات تخرج من افواهنا وتموت تحت اقدامنا
    Hey, you want to go move our mouths without speaking to drive Grampa nuts? Open Subtitles مهلا، أتريد أن نحرّك شفاهنا دون التكلم لنثير جنون الجد؟
    They taught us to open our mouths if we get mortared... Open Subtitles قاموا بتعليمنا كيف نفتح أفواههنا إذا ما تم قصفنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus