We want our police, customs and intelligence agencies to work together to spearhead the fight against the drugs barons. | UN | ونحن نريد من أفراد شرطتنا وجماركنا ووكالات استخباراتنا أن يعملوا معا لكي يكونوا رأس الحربة في مكافحة بارونات المخدرات. |
That will remain the case until such time as our police force has been reconstructed and turned into a credible and effective force. | UN | وسيبقى الأمر كذلك حتى تتم إعادة بناء قوة شرطتنا وتحويلها إلى قوة فعالة يعوّل عليها. |
I believe that our police now understand that they have a primary role to play in accident prevention. | UN | وأعتقد أن شرطتنا تدرك اليوم أن لها دوراً أساسياً تؤديه في منع وقوع الحوادث. |
That don't say much of our police force. | Open Subtitles | هذا يقلل من قدرة الشرطة خاصتنا |
Tell me when our police have managed to trace anybody. | Open Subtitles | اخبريني متى الشرطة لدينا استطاعت ان تقتفي اثر اي احد |
With a feeling of bitterness I heard the news in recent days of acts by a group of citizens following our police force's entry into Ilidza. | UN | تلقيت بمشاعر المرارة أنباء اﻷعمال التي قامت بها مجموعة من المواطنين في اﻷيام اﻷخيرة عقب دخول قوة شرطتنا الى إيليدزا. |
Panama is organizing. We are legislating and are perfecting our police and investigation activities. | UN | إذ أن بنما تنظم شؤونهـــا اﻵن، ونحن نصدر التشريعات ونعزز شرطتنا ونحسن انشطتنا في مجال التحقيقات. |
I think it is devastating to the image of this city and especially to our police department. | Open Subtitles | أظن أن هذا مشوّه لصورة المدينة و خاصة لصورة قسم شرطتنا |
I want to add that I have complete confidence in our police that they will quickly find this killer and that they will bring him to justice. | Open Subtitles | أودّ إضافة أنه لدي كامل الثقة أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة |
For six years, our police held them against their will and used them to save lives. | Open Subtitles | لمدة 6 أعوام، شرطتنا احتجزتهم ضد رغبتهم واستخدموهم لإنقاذ الحيوات. |
Welcome to the newest tool in our police belt, people. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في أحدث أداة في حزام شرطتنا أيها البشر. |
For six years, our police held them against their will and used them to save lives. | Open Subtitles | لمدة 6 أعوام ، شرطتنا احتجزتهم ضد رغبتهم واستخدموهم لإنقاذ حيوات. |
For six years, our police held them against their will | Open Subtitles | لمدة ست سنوات، شرطتنا عقدت لهم ضد إرادتهم |
But you restore our police's authority. | Open Subtitles | لكن بإعادة جميع الصلاحيات لهيئات شرطتنا. |
.. how can we say that our police is doing nothing? | Open Subtitles | كيف يمكننا القول أن شرطتنا تقوم بأى شىء؟ |
Agent Curtis, our police force is one of the most disciplined in the world. | Open Subtitles | العميل كيرتس ان شرطتنا هي احد افضل رجال الشرطة انضباطا غي العالم |
We have to face the fact that our police are helpless in this matter. | Open Subtitles | علينا أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ بأنّ شرطتنا عاجزة فى هذه المسألةِ |
USAID collaborates with our police force... to improve various sectors concerning public order: | Open Subtitles | وكالة الغوث تتعاون مع شرطتنا بهدف تطوير قوات حفظ النظام |
As is accessing our police files, our confidential records. | Open Subtitles | تماما مثلما دخل إلى ملفات الشرطة خاصتنا{\pos(192,240)}، سجلاتنا السرّية. |
From today I make you our police department's.. | Open Subtitles | من اليوم الأول تجعلك .. قسم الشرطة لدينا |
I can only help your children with the aftermath, but our police department is working with the FBI, gathering information on the case, to elaborate on that, agent Jason Gideon. | Open Subtitles | يمكنني ان اساعد الاطفال بالعاقبة فقط ولكن قسم الشرطة لدينا يعمل مع الاف بي اي |