We need our scientists to identify the mysterious substance that killed her if we're gonna get anywhere on the case. | Open Subtitles | نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية |
our scientists think your mother used a suppression device to disarm the Intersect, for which there could be countermeasures. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة |
The results from those tests have been in accordance with the expectations of our scientists. | UN | وقد عادت هذه التجارب بنتائج تتفق مع توقعات علمائنا. |
It is an endowment to the nation by our scientists and engineers. | UN | بل اﻷمر يتعلق بنعمة وهب بها علماؤنا ومهندسونا اﻷمة. |
our scientists have participated in a large number of IAEA expert assignments and coordinated research projects. | UN | وشارك علماؤنا في عدد كبير من مهمات خبراء الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونسقوا مشاريع أبحاث. |
our scientists have been raising her with love and care ever since, observing and performing various studies. | Open Subtitles | علماءنا قد رفع لها مع الحب والرعاية منذ ذلك الحين، ومراقبة وإجراء الدراسات المختلفة. |
I mean, why else would they keep it on the dark side of the moon where our scientists can't see it? | Open Subtitles | و إلاّ لماذا أرادوا إبقائَها على الجهة المظلمة من القمر أين لا يمكن لعلمائنا رؤيتها؟ |
For instance, we started a project aimed at the return of our scientists and doctors who work abroad and have observed a lively interest in it. | UN | فلقد بدأنا مثلا مشروعا يرمي إلى عودة علمائنا وأطبائنا الذين يعملون في الخارج والذين أبدوا اهتماما حيويا به. |
It is a matter of deep satisfaction that our scientists have mastered practically all the aspects related to the release of nuclear energy. | UN | وما يبعث على الشعور العميق بالارتياح هو مهارة علمائنا عملياً في جميع الجوانب المتصلة بإطلاق الطاقة النووية. |
One of our scientists had similar concerns, and he released the first batch. | Open Subtitles | كانت لدى أحد علمائنا مخاوف مشابهة وقد أطلق المجموعة الأولى |
our scientists want to know when we should send our antidote. | Open Subtitles | علمائنا يريدون أن يعرفوا متى يجب أن يرسلوا مضادهم. |
And finally the electron micrograph came from Kiev, so the lab's fully equipped and ready for our scientists. | Open Subtitles | و أخيراً, الصور المجهرية أتت من "كييف" إذن, المعمل ممتلئ بالأجهزة و مستعد من أجل علمائنا |
Project sigma, our scientists have been working on a time machine based on his early drawings but they can't come up with a functioning equation because the calculations are based on 99 of these guys. | Open Subtitles | مشروع سيغما علمائنا يعملون على آلة زمنية استناداً إلى رسوماته ولكنهم لا يستطيعون التوصل إلى معادلة فعالة |
Yeah, or a couple of Axis spies trying to make killing one of our scientists look like something else. | Open Subtitles | أجل، أو ثنائي من جواسيس دول المحور حاول جعل قتل أحد علمائنا يبدو كشيء آخر |
All these abilities come from one place, another dimension that our scientists have taken to calling Planet Zero, a planet infused with the same energy that transformed these survivors and potentially could transform our military capabilities. | Open Subtitles | كل هذه القدرات تأتي من مكان واحد بعد آخر اطلقوا عليه علمائنا الكوكب صفر كوكب مليء بنفس الطاقة التي حولت هؤلاء الناجين |
Truth be told, our scientists were blown away by the efficiency of your systems. | Open Subtitles | والحق يقال، علمائنا قد مهب كفاءة من النظم الخاصة بك. |
Some of our scientists were going over the scenario in their computers. | Open Subtitles | يعض علمائنا كان يتأكد من مجريات الأحداث على حاسوبه |
Yes,ever since one of our scientists was attacked for his work in cloning. | Open Subtitles | نعم منذ أن هوجم أحد علمائنا وهو يعمل في الاستنساخ |
Fortunately, in a balancing manner, our scientists and engineers continue to develop new means of verification, including both detection and data analysis. | UN | ولحسن الطالع، وبطريقة تحقق التوازن، ما فتئ علماؤنا ومهندسونا يطورون وسائل جديدة للتحقق، بما فيها الكشف وتحليل البيانات. |
our scientists have established the Jinnah Antarctic Research Station, which is being used as a staging-point for a broad range of studies. | UN | ولقد أنشأ علماؤنا محطة جناح للبحوث في أنتاركتيكا، التي تُستخدم كنقطة انطلاق لمجموعة عريضة من الدراسات. |
Research carried out by our scientists in the fields of mathematics, physics and biology has won renown far beyond the region. | UN | وقد حظيت اﻷبحاث التي أجراها علماؤنا في مجالات الرياضيات والطبيعة واﻷحياء بشهرة تجاوزت المنطقة. |
And our scientists say that, if they can cut open your brain, they'll find it. | Open Subtitles | علماءنا يقولوا أنهم إذا فتحوا مخّكِ سيعثروا عليه. |
You have refused to allow our scientists access to the Great Ring. | Open Subtitles | لقدر رفضت السماح لعلمائنا بالوصول إلى الحلقة العظيمه |