"our sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادرنا
        
    • لمصادرنا
        
    • بمصادرنا
        
    • مصدرنا
        
    Our sources at Van Nuys said Nash was the guy in the Valley to see for a throw away. Open Subtitles مصادرنا في فان نويس قالت بإن ناش هو الرجل الذي كان بالوادي لمشاهدة طريق سريع, مررت به
    Our sources are certain it came from Central America, Open Subtitles مصادرنا هي بعض انها جاءت من أمريكا الوسطى،
    They taken away all Our sources They're contain the fucking city Open Subtitles إنهم يسلبون منا كل مصادرنا إنهم يقومون باحتواء المدينة اللعينة
    Our sources say it's magical. Potent enough to heal any injury. Open Subtitles تقول مصادرنا أنّها سحريّة و فعّالة كفاية لشفاء أيّة إصابة
    Actually, according to Our sources, your bad cocaine came from a different direction all together. Open Subtitles في الواقع، وفقا لمصادرنا المخدرات السيئة جاءت من اتجاهات مختلفة
    Unfortunately no, and we can't risk compromising Our sources on this. Open Subtitles لسوء الحظ, لا ولا يمكننا المساومة بمصادرنا على هذا
    Since our affiliation was granted special status, there have been no changes in Our sources of funding. UN ومنذ أن تم منح اتحادنا المركز الخاص، لم تحدث أي تغييرات في مصادرنا التمويلية.
    Our sources provided us with a boringly large number of financial documents detailing wire transfers between. Open Subtitles أمدتنا مصادرنا بعدد كبير من الوثائق المالية التي يوجد بها تفاصيل الحوالات بين
    Our sources were correct. The Germans were a step ahead. Open Subtitles مصادرنا كانت صحيحه . الالمان هم من كانوا يسبقوننا بخطوة
    According to Our sources, you used to work for the CIA. Open Subtitles حسب مصادرنا أنت تعمل مع وكالة المخابرات الأمريكية
    Our sources say this man will get you one step closer. Open Subtitles تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه.
    Well, Our sources say that it's not the JLF. Open Subtitles حسنا، تقول مصادرنا أنه ليس من فعل ج. ي. د.
    Our sources tell us that Mr. Dusek is a suspect in an ongoing murder investigation. Open Subtitles مصادرنا تقول أنه مشتبه فيه في تحقيق جريمة قتل
    Our sources promised us this big butt-kicking Open Subtitles مصادرنا وعدتنا بأن هذا المحارب المعاقب الكبير
    So, all our encryption technology is designed to prevent us knowing who Our sources are. Open Subtitles لذلك، تم تصميم جميع لدينا تقنية التشفير لمنعنا معرفة من مصادرنا هي.
    Our sources, the people on the site, they trust us... because we don't screw with the documents. Open Subtitles مصادرنا الناس في الموقع, هم يثقون بنا لأننا لا نعبث بالوثائق
    I just got sent a UK news story from one of Our sources. Open Subtitles المملكة المتحدة أرسلت خبرًا من أحد مصادرنا.
    But none of Our sources say they were involved. Open Subtitles لكن لم يقل أيٍ من مصادرنا أنهم متورطون.
    Our sources in San Francisco tell us a new film has been found. Open Subtitles مصادرنا في سان فرانسيسكو تخبرنا تم العثور على فيلم جديد
    According to Our sources inside the team, the salary was negotiated based on his contribution to the team and statistics. Open Subtitles طبقاً لمصادرنا داخل الفريق وتم التفاوض على الراتب بناء على مساهمته فى الفريق والاحصاءات .مضت
    ...work on this story, calling Our sources and trying to figure out exactly what happened, but, clearly, something relatively devastating happening this morning there. Open Subtitles ركز على القصة , اتصل بمصادرنا و حاول أن تعرف ماذا حدث تماما شيء تدميري حدث هذا الصباح
    So far, the suspects have managed to evade police for several blocks, thwarting an attempted PIT maneuver, and Our sources are telling us that authorities believe the suspect may even be listening to a police scanner in order to anticipate their tactics. Open Subtitles تمكن المشتبه بهم حتى الآن من تفادي الشرطة لبعضة مباني مانعين خطة لمحاصرتهم. و قال مصدرنا بأن السلطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus