Ten General Assembly resolutions have invited the United Kingdom and my country to sit down to negotiate and discuss our sovereignty. | UN | لقد دعت عشرة قرارات للجمعية العامة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وبلدي إلى الجلوس للتفاوض ومناقشة سيادتنا. |
Our nuclear weapons therefore clearly represent a defensive capacity and will never be used to threaten or blackmail any country that respects our sovereignty. | UN | وبالتالي فإن أسلحتنا النووية تمثل بوضوح قدرة دفاعية وإنها لن تستخدم أبدا لتهديد أو ابتزاز أي بلد يحترم سيادتنا. |
We call on the entire international community and on regional bodies, including the Organization of American States, to respect our sovereignty. | UN | ونهيب بالمجتمع الدولي قاطبة وبالهيئات الإقليمية، بما في ذلك منظمة الدول الأميركية، أن تحترم سيادتنا. |
This is an unwarranted offence to our sovereignty and territorial integrity which, after all, has been at the core of this conflict. | UN | فهذا يشكل إساءة لا مبرر لها بالنسبة لسيادتنا وسلامتنا اﻹقليمية، اللتين ما فتئتا تمثلان، رغم كل شيء، لُـب هذا الصراع. |
We are, however, aware of our duty to defend our sovereignty, our territorial integrity, our population and our natural wealth. | UN | ومع ذلك ، نحن نعي واجبنا المتمثل في الدفاع عن سيادتنا ووحدة أراضينا وسكاننا وثرواتنا الطبيعية. |
Place your trust and faith in the effectiveness of the actions taken by the Government of the Republic to defend our environmental heritage and our sovereignty. | UN | ولنكن واثقين ومؤمنين بفعالية الإجراءات التي اتخذتها الحكومة دفاعا عن ثروتنا البيئية وعن سيادتنا. |
And the water areas of the above islands are where our sovereignty is being exercised lock, stock and barrel. | UN | ونحن نمارس سيادتنا على المناطق المائية لتلك الجزر برمتها. |
We have not yet recognized it, nor waived even for a while our sovereignty over that area. | UN | ونحن لم نعترف بهذه الحدود إلى اﻵن، كما لم نتخل عن سيادتنا ولو مؤقتا على تلك المنطقة. |
This is a matter of strengthening our sovereignty and independence. | UN | وتلك مسألة تتعلق بتعزيز سيادتنا واستقلالنا. |
Our presence in San Francisco was due to our determination to cooperate with the international community and to reaffirm our sovereignty. | UN | وكان حضورنا في سان فرانسيسكو يعزى إلى تصميمنا على التعاون مع المجتمع الدولي وإعادة تأكيد سيادتنا. |
It is a matter of strengthening our sovereignty and independence. | UN | فهذه مسألة تتعلق بتعزيز سيادتنا واستقلالنا. |
Attacks within Pakistan that violate our sovereignty actually serve to empower the forces against which we fight together. | UN | إن الهجمات داخل باكستان التي تنتهك سيادتنا تعمل في الحقيقة على تمكين القوى التي نحارب معا ضدها. |
The United Nations provided our nation with a platform from which we could achieve independence and establish our sovereignty. | UN | وقد وفرت الأمم المتحدة لدولتنا منبراً تمكنا من خلاله من تحقيق استقلالنا وترسيخ سيادتنا. |
We remain committed to finding a solution that respects our territorial integrity and honours our sovereignty. | UN | وسنظل ملتزمين بالوصول إلى حل يحترم وحدة وسلامة أراضينا ويؤكد سيادتنا. |
Therefore, conventional weapons are a necessary tool for the defence of our sovereignty and our territorial integrity. | UN | ولهذا، فإن الأسلحة التقليدية أداة ضرورية للدفاع عن سيادتنا وسلامتنا الإقليمية. |
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. | UN | وسيكون جوهر مصالحنا الحيوية دائماً هو سلامتنا الإقليمية وحماية سكاننا وممارسة سيادتنا بحرية. |
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. | UN | وسيكون جوهر مصالحنا الحيوية دائماً هو سلامتنا الإقليمية وحماية سكاننا وممارسة سيادتنا بحرية. |
The principles enshrined in the Charter, and the international legal order derived from those principles, have been a welcome guarantee of our sovereignty. | UN | وقد وفرت المبادئ المكرسة في الميثاق، والنظام القانوني الدولي المنبثق عن تلك المبادئ، ضمانة طيبة لسيادتنا. |
It's a surrender of our sovereignty to Qin! | Open Subtitles | إن في هذا تسليم لسيادتنا و استقلالنا إلى كن |
Our vital interests, of course, include the elements that constitute our identity and our existence as a nation State, as well as the free exercise of our sovereignty. | UN | وهذه المصالح تشمل طبعاً العناصر المكونة لهويتنا ووجودنا كدولة - أمة، وكذا الممارسة الحرة لسيادتنا. |
As regards Tromelin, Mauritius and France made progress with an agreement on joint management, without prejudice to our sovereignty. | UN | وبخصوص تروملين، فقد أحرزت موريشيوس وفرنسا تقدما بالتوصل إلى اتفاق بشأن الإدارة المشتركة، دون المساس بسيادتنا. |
It is our overwhelming desire to maintain our homeland and our sovereignty. | UN | وتراودنا رغبة شديدة في الإبقاء على وطننا وسيادتنا. |