"our spirits" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرواحنا
        
    • معنوياتنا
        
    • روحنا المعنوية
        
    • أرواحِنا
        
    We can never allow fear to limit the work of our spirits. Open Subtitles لا يمكننا أبدا أن نسمح للخوف أن يحد من عمل أرواحنا
    Being so close to our destination lifted our spirits. Open Subtitles أن نكون قريبين لوجهتنا قد رفع أرواحنا المعنوية
    My doula says the baby and I will be able to communicate as long as we both keep our spirits open. Open Subtitles بلدي دوالا يقول الطفل وأنا سوف تكون قادرة على التواصل ما دام كل منا الحفاظ أرواحنا مفتوحة.
    and poker kept our spirits up specially since Plum had been generous enough to leave us her gold Open Subtitles و البوكر ساعد برفع معنوياتنا خصوصاً أن بوميل كانت كريمة و تركت لنا ذهبها
    No. I will not let this setback crush our spirits. Open Subtitles لا ، أنا لن اسمح لهذه النكسة بأن تدمر روحنا المعنوية
    At midnight he will seize our spirits Open Subtitles عند منتصف الليل وقال انه سوف الاستيلاء على أرواحنا
    Our bodies were intertwined, but our spirits were in constant opposition. Open Subtitles لقد تداخل جسمينا لكن كانت أرواحنا في تضاد دائم
    The body is burnt in the fire, our spirits are lighted up. Open Subtitles إن الجسم يحترق في النار و أرواحنا ترشدنا
    Our inner lives are eternal, which is to say that our spirits remain as youthful and vigorous as when we were in full bloom. Open Subtitles حياتنا الداخلية أبدية ما يعني أن أرواحنا تبقى شابة و نشيطة كما كنا في ريعان الشباب
    our spirits live on in the whole of time, exist in many vessels through time. Open Subtitles أرواحنا تعيش بداخلنا طوال الوقت موجودة بعدة أوعية خلال الوقت
    Oh, sweetie, thank you for keeping our spirits up with your stories. Open Subtitles يا حلوتي، أشكركم على حفظ أرواحنا مع قصصك.
    I'm truly sorry you won't be there with us, but our spirits will be with you when you return home. Open Subtitles ولكن أرواحنا ستكون معك عندما تعود لديارك
    Aye, and for ten times a hundred years, our spirits have languished in this stinking hole. Open Subtitles نعم، ولعشر مرات كل مائة سنة، أرواحنا ضَعفتْ في هذه الفتحةِ السيئةِ.
    Way to keep our spirits up. Open Subtitles الطريقة التي تبقى بها أرواحنا المعنوية مرتفعة
    At the moment of battle... our spirits will soar and give us the strength... to fight. Open Subtitles في ساعة المعركة ستحلق أرواحنا وتمنحنا القوة من اجل القتال
    You may finish our bodies, but our spirits will follow you forever! Open Subtitles قد تقضون علي أجسامنا ولكن أرواحنا ستطاردكم إلى الأبد؛
    We are in our spirits' hands now, you and I. Open Subtitles . الأمر في أيدي أرواحنا الآن ، أنت وأنا
    ...he made so much money playing both sides, he decided to lift our spirits by giving the DEA a token of his appreciation. Open Subtitles جنى الكثير من المال باللعب على الجانبين لقد قرر أن يرفع معنوياتنا بإعطائنا هدية كعربون إعتزاز
    Memsahib, your support has really lifted our spirits. Open Subtitles سيدتي ان دعمك لنا قد رفع من معنوياتنا بقوه
    Don't worry we can survive the weekend! We've got plenty of food and drink! We'll just have to keep our spirits up! Open Subtitles لا تقلقوا يمكننا العيش لدينا العديد من الغذاء و الشراب يجب ان نرفع معنوياتنا
    Lewis, you haven't even gotten off the ground yet, but you've already lifted our spirits. Open Subtitles يا (لويس)، لم ترتفع عن الأرض بعد لكنك بالفعل رفعت روحنا المعنوية.
    He is the dark-eyed child of our spirits. Open Subtitles إنه الطفلُ الأسود العينينُ في أرواحِنا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus