"our talk" - Traduction Anglais en Arabe

    • حديثنا
        
    • بحديثنا
        
    • كلامنا
        
    • محادثتنا
        
    • كلامِنا
        
    • مناقشتنا
        
    Remember our talk on the bridge, the weighty one? Open Subtitles أتتذكر حديثنا فى برج القياده الحديث المهم ؟
    We've time enough for our talk, for what brought us here. Open Subtitles لدينا وقت كافي لنكمل حديثنا لنكمل ما أتينا من أجله
    But our talk will lead nowhere if our Organization does not have the resources required to improve and revitalize itself. UN إلا أن حديثنا لن يؤدي إلى شيء إذا كانت منظمتنا تفتقر إلى الموارد المطلوبة لتحسين وإنعاش نفسها.
    I must say, Zane, I really enjoyed our talk tonight. Open Subtitles يجب أن أقول، زاين، لقد استمتعت حقا بحديثنا الليلة.
    Good, because, you know, some people would be getting nervous right now, all our talk about the future and everything, but not us. Open Subtitles جيد، لأنه، تعرف، بعض الناس قد يصبحون متوترين في هذا الوقت، كل كلامنا عن المستقبل و كل ذلك، لكن ليس نحن.
    Look, I just wanna say that I feel good about our talk this morning and I'm very eager to hear what you're thinking about about what we talked about. Open Subtitles ...أنصتي، ما أريد قوله فحسب أشعرُ بإرتياح حيال محادثتنا بهذا الصباح أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ
    He claimed our talk helped him see the error of his ways, and he was turning over a new leaf. Open Subtitles وادعى أن حديثنا ساعده ليرى الخطأ من وجه نظره كان تحول وفتح صفحة جديدة
    And rest assured that we are working to bring you back home for our talk. Open Subtitles ‫وكن متأكداً من أننا نعمل على إعادتك ‫إلى بيتك كي نجري حديثنا
    I know we didn't get to finish our talk earlier, because of Alex's surprise pop-in. Open Subtitles أعلم أننا لم نستطيع إكمال حديثنا سابقًا،
    I just thought after our talk the other night at the diner, you know, maybe that cute, smart girl would be you. Open Subtitles أنا فقط بعد حديثنا الليلة أخرى في العشاء ، أنتِ تعرفي ، ربما
    I've been thinking about our talk the other night, you know, you moving in, and you're right. Open Subtitles ,لقد كنت أفكر بشأن حديثنا في تلك الليلة تعلمين, بشأن انتقالكِ هنا, وأنتِ محقّة
    So I was thinking about our talk the other night, and how huge it was hearing you say that you were my real dad. Open Subtitles لقد كنت أفكر في حديثنا في تلك الليلة و مدى ضخامة الأمر أنني أريد أن أسمعك تقول أنك والدي الحقيقي
    Uh, but we didn't really get to finish our talk the other day, and there's a lot left to be said, don't you think? Open Subtitles لكننا لم ننهي حديثنا في ذلك اليوم وهناك الكثير الذي لم نتحدث به بعض أليس كذلك ؟
    Let's watch trashy TV and get day-drunk and finish our talk. Open Subtitles دعنا نشاهد التلفاز ونشرب اليـوم وننهي حديثنا
    I was worried you might've gone out and done something foolish, after our talk this morning. Open Subtitles كنت قلقا قد قد ذهبت بها وفعلت شيئا أحمق، بعد حديثنا هذا الصباح.
    I thought that after our talk last week, We had an agreement. Open Subtitles خِلتُ أنه بعد حديثنا الأسبوع المنصرم فلقد توصلنا إلى اتفاق
    When we've finished our talk, you may read the will for yourself, and I hope that you'll let me know what you think of it. Open Subtitles عندما ننهي حديثنا تستطيع قراءة الوصية بنفسك و أرجو أن تخبرني برأيك بها
    I quite enjoyed our talk the other night. Open Subtitles لقد استمتعت بحديثنا تلك الليلة
    We're not done with our talk. Open Subtitles لم ننتهي بحديثنا.
    Otherwise, all our talk and deliberations, though sincere, would only lead to inconclusive efforts. UN بدون ذلك، فإن كل كلامنا ومداولاتنا، بالرغم من كونها مخلصة، لن تفضي إلا إلى جهود غير حاسمة.
    - What? o you min if I film our talk? Open Subtitles -أتمانع أن أسجّل محادثتنا فيديو؟
    Look, Daphne, I have been thinking about our talk this afternoon. Open Subtitles النظرة، دافن، أنا أَعتقدُ حول كلامِنا بعد ظهر اليوم.
    Of course, as soon as Andy got home, Nicky heard about our talk in the car. Open Subtitles بالطبع,حالما عاد أندي للبلدة,سمع نيكي عن مناقشتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus