We must, however, match our words with concrete follow-up actions. | UN | ومع ذلك، علينا أن نقرن أقوالنا بإجراءات ملموسة للمتابعة. |
Too often, our actions do not match our words. | UN | في أغلب اﻷحيان لا تتوافق أعمالنا مع أقوالنا. |
I am convinced that today more than ever, each of us individually and all of us together have reasons to turn our words into actions. | UN | وأنا على اقتناع اليوم أكثر من أي وقت مضى، بأن لدى كل واحد منا ولدينا كلنا معاً الأسباب لتحويل أقوالنا إلى أفعال. |
our words must be turned into concrete steps to help protect those who provide aid and assistance. | UN | إن كلماتنا يجب أن تتحول إلى خطوات ملموسة للمســاعدة علــى حمايــة من يوفرون العون والمساعدة. |
This is the time to listen to our words not only with your ears but also with your hearts. | UN | لقد آن الأوان لتوحيد صفوفنا.فهذا هو الوقت المناسب للإصغاء إلى كلماتنا ليس بآذانكم فحسب، وإنما بقلوبكم أيضا. |
Remember, our words have a profound rippling effect on the entire universe. | Open Subtitles | تذكر ، كلماتنا لها تأثير عميق يصعب فهمه على الكون بأسره |
What we need now is for our words to be followed by actions. | UN | ما نحتاجه الآن هو أن نكفل أن أقوالنا تعقبها أفعال ملموسة. |
This is definitely the time to transform our words and political discussions into action. | UN | ولا ريب في أن هذا هو الوقت لتحويل أقوالنا ومناقشاتنا السياسية إلى أفعال. |
I think these examples demonstrate that we are willing to take responsibility and to follow our words up with deeds. | UN | وأعتقد أن هذه الأمثلة تُظهر بوضوح أننا على استعداد لتحمُّل المسؤولية وأن نُتبِع أقوالنا بالأفعال. |
The challenge is ours: to turn our words into action and to agree on a common vision of our future. | UN | وعلينا مواجهة التحدي: أن نُحول أقوالنا إلى أفعال وأن نتفق على رؤيا مشتركة لمستقبلنا. |
The next weeks will show whether we are actually prepared to give substance to our words. | UN | وستظهر الأسابيع المقبلة ما إذا كنا على استعداد فعلاً لأن نحوِّل أقوالنا إلى أفعال. |
In order to achieve our goals we all have to be willing to back our words and commitments with deeds. | UN | وفي سبيل تحقيق أهدافنا يتعين علينا جميعا أن ندعم أقوالنا وتعهداتنا باﻷعمال. |
What we all need to do now is to translate our words into action. | UN | إن ما نحتاج جميعا إلى القيام به اﻵن هو ترجمة أقوالنا إلى أفعال. |
While we agree on accelerated talks and negotiation on the matter, regrettably our words are not matched by actions. | UN | ورغم أننا نتفق على التعجيل في المحادثات والمناقشات بشأن هذا الموضوع، للأسف لم تشفع أقوالنا بأفعال. |
Our deeds must match our words. | UN | ولا بد وأن تكون أفعالنا على قدر كلماتنا. |
Solidarity and cooperation must remain the two main elements in translating our words into our deeds. | UN | ولا بد أن يظل التضامن والتعاون العنصرين الرئيسيين في ترجمة كلماتنا إلى أفعال. |
our words must be backed up by action, and we must all show that we are serious in our commitments of support, of funding and of resources. | UN | ويجب أن ندعم كلماتنا بإجراءات ويجب أن نظهر جميعاً الجدية في التزامنا بتقديم الدعم والتمويل وتكريس الموارد. |
our words cannot be empty rhetoric. | UN | ولا يمكن أن تكون كلماتنا مجرد عبارات جوفاء. |
Lastly, we spoke of the fact that our main focus should be on bridging the gap between our words and our actions. | UN | أخيرا، تكلمنا على أنه ينبغي أن يكون تركيزنا الرئيسي منصبا على ردم الفجوة بين كلماتنا وأفعالنا. |
But, with our words still resonating in the air, these problems continue to place a heavy burden on human beings. | UN | ومع ذلك، وبينما لا تزال كلماتنا رنانة تظل هذه المشاكل تلقي عبئا ثقيلا علي كاهل البشرية. |
So let us leave this special session determined to do more in the future by turning our words into action. | UN | ولذلك فلنترك هذه الدورة الاستثنائية مصممين على أن نفعل المزيد في المستقبل وذلك بترجمة كلماتنا إلى أفعال. |