"out loud" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصوت عال
        
    • بصوت عالي
        
    • بصوت عالٍ
        
    • بصوت مرتفع
        
    • بصوتٍ عالٍ
        
    • بصوت عالى
        
    • بصوتٍ عال
        
    • بصوتٍ عالي
        
    • عالياً
        
    • بصوت عالِ
        
    • العالي
        
    • بصوتٍ مسموع
        
    • بصوتٍ مرتفع
        
    • علانية
        
    • عاليا
        
    It makes me so angry, I can't even say it out loud. Open Subtitles يجعلني غاضب جدا، لا أستطيع حتى أن أقول ذلك بصوت عال.
    Not if you keep saying it out loud you're not. Open Subtitles لا اذا واصلتم قائلة انها بصوت عال أنت لا.
    Take that thing off for crying out loud! Put it back! Open Subtitles اخلع هذا الشيء لكي لا تبكي بصوت عالي قم بأعادته
    Please tell me I didn't say all of that out loud. Open Subtitles أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي
    You know, somebody got to say it out loud. Open Subtitles أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ.
    Okay, that sounds grosser out loud than it did in my head. Open Subtitles حسنا، هذا بدا أفظع بصوت مرتفع مما كان عليه في رأسي.
    For crying out loud! You know how pathetic you look? Open Subtitles إذاً ستصيح بصوتٍ عالٍ لتعرف كم انت مُثير للشفقة
    Well, if it's about the assignment, say it out loud. Open Subtitles حسنا، إذا كان حول التخصيص ، ويقول بصوت عال.
    Is a sentence I never thought I'd say out loud. Open Subtitles هي السجن لم افكر ابدا وانا اقول بصوت عال.
    Well, it seemed like you were about to say it out loud. Open Subtitles حسنا، بدا كما لو كنت وشك أن أقول ذلك بصوت عال.
    Oh, my God, don't say that out loud, it's a jinx. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا تقولي ذلك بصوت عال هذا ينحس
    I just said what I was thinking out loud, didn't I? Open Subtitles أنا قلت ما كنت أفكر به بصوت عال أليس كذلك
    I... I'm your big sister, for crying out loud. Open Subtitles أنا أختكِ الكبيرة لـ اذا بكيتِ بصوت عالي
    That sounds better when you don't read it out loud. Open Subtitles هذا الجزء يبدو أفضل عندما لا تقرأه بصوت عالي
    - it sounds so gross when you say it out loud. Open Subtitles أنه مقرف جدًا عندما تقولينه بصوت عالي تقولين لي ؟
    So the question you've been afraid to ask out loud, but have been whispering to yourself ever since, do you wanna ask it? Open Subtitles ‫إذاً السؤال الذي كنت خائفاً ‫من أن تسأله بصوت عالٍ ‫لكنك كنت تهمسه لنفسك ‫منذ ذلك الوقت، أتريد أن تسأله؟ ‫
    I'm not going to read out loud, if that's what you're intending. Open Subtitles إنني لا أنوي القراءة بصوت عالٍ اذا ذلك ما ترمي إليه
    I hope I didn't say that out loud just now. Open Subtitles اتمنى الا اكون قد قلت ذلك بصوت مرتفع الآن
    You say it out loud to everyone in the room. Open Subtitles يجب أن تقولي ذلك بصوت مرتفع لكل شخص بالغرفة
    The board asked me to read this out loud to you. Open Subtitles المنظمة طلبت مني أن أقرأ هذه الرسالة بصوتٍ عالٍ لك.
    And that sounds creepy now that I say it out loud. Open Subtitles أظن أن ذلك غريباً أننى أقول ذلك الآن بصوت عالى
    Yeah, I know, you're right. I'm just thinking out loud. Open Subtitles نعم، أعلم، أنت محق أنا فقط أفكر بصوتٍ عال
    Now open your chits and say the number out loud. Open Subtitles الآن افتحوا أوراقكم وقولوا ما هو الرقم بصوتٍ عالي.
    I'll scream your name out loud, at the most inappropriate time. Open Subtitles سأصرخ باسمك عالياً في أكثر وقت غير مناسب.
    Remember what to do, friends. Now tell me right out loud. Open Subtitles تذكروا ما عليكم فعله يا :أصدقاء الآن أخبروني بصوت عالِ
    We have the Ancients' blueprints for crying out loud. Open Subtitles لدينا تخطيطات الاسيانتس الاولية من أجل الصريخ العالي.
    When I called, when I could say those things out loud... Open Subtitles عندما اتصلت، عندما يمكنني أن أتحدث بصوتٍ مسموع.
    Well, if you're gonna play music, just play it out loud. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ ستغنّي، فشغّل الموسيقى بصوتٍ مرتفع.
    Bet you never thought you'd say that out loud. Open Subtitles أراهن أنك لم تتصور قولها علانية
    We also just had to say it out loud. Open Subtitles لقد كنا بحاجة لأن نقول ذلك عاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus