"outcome of unctad" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج الأونكتاد
        
    • حصيلة الأونكتاد
        
    • لنتائج الأونكتاد
        
    • نتيجة الأونكتاد
        
    • محصلة الأونكتاد
        
    • الختامية لﻷونكتاد
        
    The outcome of UNCTAD X reflected the interests of all member States, and constituted a fragile balance. UN وأوضح أن نتائج الأونكتاد العاشر تعكس مصالح جميع الدول الأعضاء وتشكل توازناً هشاً.
    He emphasized that the outcome of UNCTAD XI could be implemented only by matching resources with the policy directions provided by the Conference. UN وأكد على أن نتائج الأونكتاد الحادي عشر لا يمكن تنفيذها إلا بتوفير موارد تتناسب مع توجيهات السياسة العامة التي قدمها المؤتمر.
    Adjustments are being made, in further consultations with member States, in the number and scope of thematic clusters, taking into consideration the outcome of UNCTAD XII. UN وتُجرى تعديلات، بالتشاور أيضاً مع الدول الأعضاء، فيما يخص عدد المجموعات المواضيعية ونطاقها، مع أخذ نتائج الأونكتاد الثاني عشر في الاعتبار.
    9. The outcome of UNCTAD XI must be action-oriented and target-specific, with analysis of why some policies worked in some circumstances and not in others. UN 9 - وينبغي أن تكون حصيلة الأونكتاد الحادي عشر عملية المنحى ومحددة الهدف، مع تحليل يبين لماذا تنجح بعض السياسات في ظروف معينة ولا تنجح في ظروف أخرى.
    The sixty-first session of the Working Party would review this programme to adjust it to the outcome of UNCTAD XIII. UN وستستعرض الفرقة العاملة في دورتها الحادية والستين هذا البرنامج لتعديله تبعاً لنتائج الأونكتاد الثالث عشر.
    Having considered the UNCTAD programme of work for the biennium 2000-2001, revised in the light of the outcome of UNCTAD X, UN وقد نظرت في برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، المنقح على ضوء نتائج الأونكتاد العاشر،
    Overall, the priorities indicated in the outcome of UNCTAD IX remain valid. UN 161- وعموما، لا تزال الأولويات المشار إليها في نتائج الأونكتاد التاسع صالحة.
    Document TD/B/WP/174 was designed to give the Working Party a clear indication of the impact of the outcome of UNCTAD XI on the work programme. UN وقد أُعدت الوثيقة TD/B/WP/174 لكي تعطي الفرقة العاملة فكرة واضحة عن أثر نتائج الأونكتاد الحادي عشر على برنامج العمل.
    Requesting that the agreed outcome be adopted by the forty-first executive session of the Trade and Development Board, he emphasized that the constructive dialogue that had characterized the deliberations of the informal consultations would augur well for the outcome of UNCTAD XII and for putting the secretariat on a firm footing to face the challenges of the future. UN وطلب أن تعتمد الدورة التنفيذية الحادية والأربعين لمجلس التجارة والتنمية النتائج المتفق عليها، مؤكداً أن الحوار البناء الذي اتسمت به المداولات في المناقشات غير الرسمية يدعو إلى التفاؤل بشأن نتائج الأونكتاد الثاني عشر ويجعل الأمانة تقف على أرض صلبة لمواجهة تحديات المستقبل.
    Requesting that the agreed outcome be adopted by the forty-first executive session of the Trade and Development Board, he emphasized that the constructive dialogue that had characterized the deliberations of the informal consultations would augur well for the outcome of UNCTAD XII and for putting the secretariat on a firm footing to face the challenges of the future. UN وطلب أن تعتمد الدورة التنفيذية الحادية والأربعين لمجلس التجارة والتنمية النتائج المتفق عليها، مؤكداً أن الحوار البناء الذي اتسمت به المداولات في المناقشات غير الرسمية يدعو إلى التفاؤل بشأن نتائج الأونكتاد الثاني عشر ويجعل الأمانة تقف على أرض صلبة لمواجهة تحديات المستقبل.
    The goal was not to renegotiate the outcome of UNCTAD X, but to take account of new developments such as the Third United Nations Conference on the LDCs, the WTO Ministerial Meeting in Doha, the Financing for Development Conference, and the Sustainable Development Conference. UN وليس الهدف هو التفاوض من جديد بشأن نتائج الأونكتاد العاشر وإنما هو أخذ التطورات الجديدة بعين الاعتبار مثل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً والاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، ومؤتمر التمويل لأغراض التنمية، ومؤتمر التنمية المستدامة.
    The Conference would request the Trade and Development Board to review the implementation of partnerships, on the basis of a report by the secretariat, including sharing lessons learnt, progress made and best practices, and assess their contribution to the implementation of the outcome of UNCTAD XI. Annex UN ○ قد يطلب المؤتمر من مجلس التجارة والتنمية استعراض تنفيذ الشراكات، على أساس تقرير من الأمانة، بما في ذلك تقاسم الدروس المستفادة، والتقدم المحرز وأفضل الممارسات، وتقييم مساهمة هذه الشراكات في تنفيذ نتائج الأونكتاد الحادي عشر.
    The implications of the outcome of UNCTAD XI for the secretariat's work programme are described in document TD/B/WP/174. UN 2- ويرد شرح لتأثير نتائج الأونكتاد الحادي عشر على برنامج عمل الأمانة في الوثيقة TD/B/WP/174(2).
    The representative of Ethiopia said a national workshop had been held in Addis Ababa on 8 March on the outcome of UNCTAD X and its implications for Ethiopia's economy and policies; on national, regional and international preparations for the Brussels Conference; and on contributions and inputs from national institutions to that Conference. UN 8- وقال ممثل إثيوبيا إنه تم عقد حلقة عمل وطنية في أديس أبابا في 8 آذار/مارس بشأن نتائج الأونكتاد العاشر وآثارها على الاقتصاد والسياسات في أثيوبيا؛ وآثارها على التحضيرات الوطنية والاقليمية والدولية لمؤتمر بروكسل؛ وعلى الإسهامات والمدخلات المقدمة من المؤسسات الوطنية إلى المؤتمر.
    At the multilateral level, mention is made of UNCTAD's cooperation with the World Bank and WTO, as well as the outcome of UNCTAD X (February 2000). UN فعلى المستوى المتعدد الأطراف، تأتي المذكرة على ذكر تعاون الأونكتاد مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وكذلك نتائج الأونكتاد العاشر (شباط/فبراير 2000).
    At the multilateral level, mention is made of UNCTAD's cooperation with international organizations and the International Competition Network (ICN), as well as the outcome of UNCTAD XII (April 2008). UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف، ترد الإشارة إلى تعاون الأونكتاد مع المنظمات الدولية والشبكة الدولية للمنافسة، وكذلك نتائج الأونكتاد الثاني عشر (نيسان/أبريل 2008).
    The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, said that, in reviewing the programme of work for 2004-2005 so as to appropriately incorporate the outcome of UNCTAD XI, the Working Party should ensure that certain important issues were not overlooked, such as policy space, regional initiatives, globalization, policy coherence and the financing of development, which required action, not just reports to the General Assembly. UN 8- وتحدث ممثل نيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن على الفرقة العاملة، في استعراضها لبرنامج العمل للفترة 2004-2005 لكي يتم إدراج نتائج الأونكتاد الحادي عشر على النحو الواجب، أن تضمن عدم إغفال قضايا هامة معينة مثل حيز السياسة العامة، والمبادرات الإقليمية، والعولمة، وترابط السياسة العامة وتمويل التنمية، الأمر الذي يتطلب عملاً وليس مجرد تقارير ترفع إلى الجمعية العامة.
    The outcome of UNCTAD XI must be action-oriented and target-specific, with analysis of why some policies worked in some circumstances and not in others. UN 9- وينبغي أن تكون حصيلة الأونكتاد الحادي عشر عملية المنحى ومحددة الهدف، مع تحليل يبين لماذا تنجح بعض السياسات في ظروف معينة ولا تنجح في ظروف أخرى.
    9. The outcome of UNCTAD XI must be action-oriented and target-specific, with analysis of why some policies worked in some circumstances and not in others. UN 9 - وينبغي أن تكون حصيلة الأونكتاد الحادي عشر عملية المنحى ومحددة الهدف، مع تحليل يبين لماذا تنجح بعض السياسات في ظروف معينة ولا تنجح في ظروف أخرى.
    At the same meeting, the Commission decided to remove agenda item 6 from the provisional agenda circulated in document TD/B/COM.1/89, having agreed not to discuss the provisional agenda for the thirteenth session of the Commission, pending the outcome of UNCTAD XII. Accordingly, the revised agenda for the twelfth session was as follows: UN 49- قررت اللجنة، في الجلسة ذاتها، حذف البند 6 من جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/89، بعد أن اتفقت على عدم مناقشة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للجنة انتظاراً لنتائج الأونكتاد الثالث عشر. وبناء على ذلك فإن جدول الأعمال المنقح للدورة الثانية عشرة كما يلي:
    Her delegation commended the outcome of UNCTAD XII with regard to commodities. UN ويثني وفدها على نتيجة الأونكتاد الثاني عشر فيما يتعلق بالسلع الأساسية.
    The High-level Event was convened taking into account the five-year review of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs) that will culminate with a General Assembly high-level plenary of Heads of State in September 2005; the outcome of UNCTAD XI; and the 6th WTO Ministerial Conference in December 2005. UN 37- روعي في عقد الاجتماع الرفيع المستوى استعراض إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية الذي من المقرر أن يجري كل خمس سنوات والذي سيُتوّج بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة تضم رؤساء الدول في أيلول/ سبتمبر 2005، إضافةً إلى محصلة الأونكتاد الحادي عشر، والمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In accordance with paragraph 97 of the outcome of UNCTAD IX, activities will focus, in a balanced manner, on the following programme areas: UN وطبقا للفقرة ٧٩ من الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع، سوف تركز اﻷنشطة، بصورة متوازنة، على مجالات البرنامج التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus