"outer marks" - Dictionnaire anglais arabe
"outer marks" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
This year marks the fortieth anniversary of the signature and entry into force of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, generally known as the outer Space Treaty, which declares the use of outer space to be the province of all mankind and thus not subject to claims of national sovereignty. | UN | وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الأربعين لتوقيع ونفاذ معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، التي تُعرف عموما بمعاهدة الفضاء الخارجي، وهي المعاهدة التي نصّت على أن استخدام الفضاء الخارجي مجال مفتوح للبشرية جمعاء، ومن ثم لا يخضع لمطالب السيادة الوطنية. |
Last October China successfully launched the Shengzhou 5 manned spaceship, an event which not only marks China's significant progress in the field of the peaceful uses of outer space but also constitutes part of the endeavour by the international community as a whole to explore outer space. | UN | في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، أطلقت الصين بنجاح سفينة الفضاء شينغزو التي كانت تحمل على متنها طاقما من خمسة أفراد، وهو الحدث الذي يشير ليس فقط إلى التقدم الكبير الذي حققته الصين في مجال الاستعمالات السلمية للفضاء الخارجي بل يشكل أيضاً جزءاً من سعي المجتمع الدولي بكامله إلى استكشاف الفضاء الخارجي. |
The house of a named Iraqi family at a given address in Al Tujjaar in north Baghdad was visited on 27 March by the above organization. The outer walls were found to bear hundreds of marks made by small, uniform, cubed metal pellets with sharp edges three to five millimetres thick. | UN | ففي 27 آذار/مارس، زار هذا الفريق مسكن أسرة عراقية ذكر اسمها وعنوانها في حي التجار الواقع شمال بغداد، واتضح أن الجدران الخارجية للمسكن ظهرت عليها مئات العلامات التي تسببت فيها كريات معدنية صغيرة متماثلة مكعبة ذات حواف حادة بسمك يتراوح بين 3 و5 ملليمترات. |
6.2.2.7.5 Insert the following new second sentence: " In the case of closed cryogenic receptacles, such marks may be on a separate plate attached to the outer jacket. " . | UN | 6-2-2-7-5 تضاف الجملة الثانية التالية: " وفي حالة الأوعية المبردة المغلقة يجوز أن توضع هذه العلامات على لوح منفصل ملحق بالغلاف الخارجي " . |
Mr. Li Yang (China) (spoke in Chinese): This year marks the fortieth anniversary of the entry into force of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies. | UN | السيد لي ينغ (الصين) (تكلم بالصينية): يوافق هذا العام الذكرى السنوية الأربعين لبدء نفاذ معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي, بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى. |
This year marks the fiftieth anniversary of the launch of the first artificial satellite by the Soviet Union and the fortieth anniversary of the signing of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, which provides a fundamental regime for international space law. | UN | ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لإطلاق الاتحاد السوفياتي الأول ساتل اصطناعي والذكرى السنوية الأربعين للتوقيع على معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، التي توفر نظاما أساسيا للقانون الدولي للفضاء. |
The river marks the outer border of the European Union between Hungary and Serbia. | UN | ويشكل نهر تيزا/تيسا الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي بين هنغاريا وصربيا. |
This marks a significant step forward in improving the outer space legal regime. | UN | ويمثل هذا خطوة هامة إلى الأمام في تحسين النظام القانوني المعني بالفضاء الخارجي. |
As participants know, this month marks the fiftieth anniversary of outer space activities and exploration. | UN | كما يعلم المشاركون، تمر في هذا الشهر الذكرى السنوية الخمسين لأنشطة الفضاء الخارجي والاستكشاف. |
This year marks the 40th anniversary of the signing of the outer Space Treaty, which is the cornerstone of international space law. | UN | ونحتفل هذا العام بالذكرى الأربعين للتوقيع على معاهدة الفضاء الخارجي التي تعتبر ركناً أساسياً في القانون الدولي للفضاء. |
Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. | UN | فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية. |
Next year marks the fortieth anniversary of the entry into force of the outer Space Treaty. | UN | وتحل في السنة المقبلة الذكرى السنوية الأربعون لبدء نفاذ معاهدة الفضاء الخارجي. |